Сборник рассказов «Рождественское Чудо» 2021 [СИ] - страница 12
— Мне на Холлен-роуд.
Я поднялась в ребс и потерла озябшие ладони. Как жаль, что шерстяные перчатки больше не подлежат починке, в них было намного теплее.
— Это мы мигом! — заверил меня парнишка и, взмахнув кнутом, заставил флегматичных крастов тронуться с места.
Я наблюдала за тем, как проплывают мимо знакомые с детства дома и особняки, и вспоминала, как любила гулять с родителями по заснеженной Олдер-роуд. Мне нравилось разглядывать украшенные к зимним праздникам дома, яркие магические вывески лавок и магазинчиков, слышать звон рождественских колокольчиков, любоваться ледяными фигурами сказочных животных. Когда-то и у наших ворот стояли отлитые из разноцветного льда олени, зайчики и лисички. А однажды среди них даже затесался огромный дракон. Папа никогда не жалел денег на праздничные украшения, он очень любил баловать нас с мамой.
А теперь родителей нет. И сказочных украшений нет. И денег тоже почти нет.
— Приехали, тера, — послышался веселый возглас.
Действительно. Пока я вспоминала прошлое, мы успели пересечь Олдер-роуд, промчаться по Каррен-сел и добраться до Холлен-роуд.
— Благодарю.
Я протянула парнишке полкьера и спустилась со ступеньки ребса.
Стоило моему ботинку коснуться мостовой, как повторилось недавнее невезение: нога предательски поехала в сторону, я отчаянно взмахнула руками, пытаясь удержаться, но спустя секунду растянулась прямо у огромных колес.
— Осторожнее, тера! — запоздало выкрикнул возница и встревоженно спросил: — Вы не ушиблись?
— Нет, все в порядке, — поднимаясь и отряхивая подол юбки, вздохнула в ответ.
Какая я сегодня неловкая… Второе падение, а день ещё только начался. Если так пойдет и дальше, мой единственный теплый костюм окажется безнадежно испорчен.
Я распрямилась, бросила взгляд на башню ратуши и, увидев дернувшиеся стрелки часов, подскочила на месте и припустила к знакомому крыльцу. Три минуты десятого… Вот уж не повезло, так не повезло!
— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! Только бы тера Карринг не заметила! — еле слышно прошептала вслух и уже занесла руку, чтобы постучать, как дверь распахнулась, и на пороге показалась затянутая во все черное старуха.
— Вы снова опоздали.
На худом, сморщенном лице недобро сверкнули светлые глаза.
— Простите, тера Карринг.
Я опустила голову, стараясь изобразить несуществующее раскаяние.
— Вопиющая непунктуальность, — процедила тера. — Я буду вынуждена вычесть из вашей платы пять кьеров.
— Сколько?..
Я буквально потеряла дар речи.
— Это несправедливо, тера Карринг, я пришла почти вовремя!
— Девять часов пробило пять минут назад.
Тонкие губы поджались, от фигуры нанимательницы повеяло холодом.
— Но пять кьеров, — я возмущенно уставилась на теру. — Это же половина платы за урок!
— Прекратите кричать, — голосом теры Карринг можно было заморозить воду. — Какой пример вы подаете моему внуку, тера Миллс? Боюсь, я буду вынуждена разорвать нашу договоренность. Густав больше не нуждается в ваших услугах, тера Миллс.
Не успела я и слова сказать, как дверь с громким стуком захлопнулась, оставив меня разглядывать уныло раскачивающийся колокольчик. Тот тихо потренькивал тонким надтреснутым звоном, сочувствуя моей невезучести. М-да. Вот уж права поговорка, как день начнешь, так его и проведешь.
Я беззвучно выругалась и спустилась с негостеприимного крыльца, стараясь не поскользнуться. Пальцы нашарили в кармане последние полкьера. Беда… Их даже на полдороги до Ульдер-штрассе, где живет мой второй ученик, не хватит. Придется идти пешком, что с моим сегодняшним везением равносильно самоубийству.
Я с сомнением посмотрела на припорошенную снегом мостовую. На долю секунды мне показалось, что впереди блеснула ярко-голубая ледяная река, но стоило моргнуть, как видение исчезло, оставив перед глазами обычную брусчатку.
Странный день. Все время что-то мерещится…
Я сделала пару шагов, осторожно пробуя ботинками легкое снежное покрытие, и медленно пошла вперед.
Что сказать? Пока добралась до Ульдер-штрассе, я ещё пару раз поскользнулась, правда, до серьезных увечий дело не дошло. Так, отделалась легким испугом.
Урок с Олафом прошел гладко, следующий за ним урок у внука старой теры Эрдени юного Лео Паттингтона— тоже, и к вечеру я возвращалась домой с целыми двадцатью кьерами. Единый, храни моих добрых нанимателей! Сегодня у меня будет настоящий рождественский ужин!