Сборник стихов о «Ласточках якулта» (примечания)

стр.

1

«Tokyo Yakult Swallows» (с 1950) — японская профессиональная бейсбольная команда Центральной лиги, с 1970 г. ею владеет корпорация «Yakult» (с 1935) — крупнейший в Японии производитель ферментированных молочных напитков. Компания известна методом доставки продукции до потребителя через собственную сеть распространителей по всей стране. С 1965 по 1968 г. командой владела газета «Санкэй Симбун», и она называлась «Sankei Atoms». Команда традиционно базируется на стадионе «Дзингу», построенном в 1926 г. и с тех пор неоднократно перестраивавшемся.

2

«Hanshin Tigers» (с 1935) — японская профессиональная бейсбольная команда Центральной лиги, ее владелец — частная железнодорожная компания «Hanshin Electric Railway» (с 1899). Команда базируется на стадионе «Косиэн», построенном в 1924 г.: это первый в стране крупный бейсбольный стадион, который и по сей день остается самым вместительным; также здесь проводятся финалы всеяпонских турниров школьных команд. Это негласная «Мекка японского бейсбола».

3

«Коракуэн» — стадион команды японской профессиональной бейсбольной команды Центральной лиги «Yomiuri Giants» (с 1934), многократных чемпионов Японии. Построен в 1935 г., через 50 лет полностью перестроен и теперь называется «Tokyo Dome».

4

«The Folk Crusaders» — японская фолк-группа из района Кансай, игравшая преимущественно в 1965–1968 гг. В 1967 г. их сингл «Kaette Kita Yopparai» стал золотым.

5

Бунт на Синдзюку — беспорядки, спровоцированные на токийской станции Сюндзюку правыми силами 21 октября 1968 г. в Международный антивоенный день. Всего было арестовано 144 человека.

6

«Кукует кукушка» — так говорят, когда дела (в бизнесе, торговле, работе) идут совсем плохо.

7

Mighty Atom (в англоязычной традиции Astro Boy, с 1952) — персонаж фантастического манга-сериала, впоследствии мультимедийной франшизы, созданный японским художником и мультипликатором Осаму Тэдзукой (1928–1989).

8

Тэцухару Каваками (1920–2013) — японский профессиональный бейсболист, в 1961–1974 гг. — управляющий команды «Yomiuri Giants».

9

Садахару О (р. 1940) и Сигэо Нагасима (р. 1936) — популярные игроки, впоследствии тренеры токийской команды «Yomiuri Giants», во время церемонии открытия олимпийских игр 2020 г. в Токио передавали по эстафете олимпийский огонь.

10

В Японии две профессиональные бейсбольные лиги. Команды из обеих, занявшие первые три места в регулярном турнире, оспаривают титул чемпиона страны.

11

Перевод В. Смоленского.

12

«Гундзо» (яп. «Арт-группа») — японский ежемесячный литературный журнал, выпускаемый издательским домом «Коданся» с октября 1946 г. Журнал курирует собственную литературную премию для ранее не публиковавшихся авторов.

13

Перевод Д. Коваленина.

14

Большая пивная бутылка вмещает 633 мл.

15

Кадзухиса Инао (1937–2007) и Тадаси Сугиура (1935–2001) — японские профессиональные бейсболисты.

16

Осаму Михара (1911–1984) — японский профессиональный бейсболист и тренер, командой «Yakult Atoms» (их промежуточное название в 1970–1974 гг.) руководил в 1971–1973 гг.

17

Майк Райнбах (1944–2021) — с 1976 по 1980 г. выступал за «Тигров Хансина» на позиции правого защитника. Вместе с Хэлом Бриденом был одним из четвертых (самых сильных, зачищающих базы) нападающих. Снискал славу энергичного, устремленного игрока. — Прим. автора.

18

Джон Скотт [р. 1952] — игрок защиты в команде «Ласточки Якулта» с 1979 по 1981 г. Ему удавалось за две игры в один день 4 раза отправить мяч в хоумран. Дважды удостаивался приза «Бриллиантовая крага». — Прим. автора.

19

Ричард Алан Шайнблум (1942–2021) — американский бейсболист, отыгравший сезон 1975–1976 г. за команду «Hiroshima Carp» на позиции игрока защиты. Участвовал в матче Всех звезд Главной лиги бейсбола. Его длинную фамилию в Японии сократили до «Шейн», на что он ответил: «Ну и пусть. Хоть я и не умею ездить верхом». — Прим. автора.

20

Кацуя Номура (1935–2020) — принимающий игрок, впоследствии прославленный тренер команды «Nankai Hawks» (ныне «Fukuoka SoftBank Hawks»). В 1989 г. был введен в Зал славы японского бейсбола.

21

Зал «Сантори» — концертный зал в токийском районе Акасака, считается одним из лучших в мире по своей акустике. Открыт в октябре 1986 г.

22

В Средние века — самый дешевый постой за пределами кварталов при станциях почтовой системы сообщений. Постояльцы спали в общей комнате, варили свой рис и вносили символическую (3 монеты) плату за дрова.

23

О-фуро — изначально традиционная японская ванна. Ныне термин стал нарицательным: так можно сказать и о ванне в обычной квартире, и обо всем помывочном комплексе с горячим источником в традиционной гостинице рёкан.

24

Этот рассказ — продолжение рассказа «Обезьяна из Синагавы» из сборника «Токийские легенды» (2005).