Счастье для ведьмы - страница 29
Я поймал Лию на руки и бережно понес в каюту. Корабль уже не качало и команда во главе с капитаном поднялись на палубу и начали приводить все в порядок.
- Что произошло? - капитан был чем-то напуган. - И куда подевался смерч?
- Не волнуйтесь. Моя спутница избавила нас с вами от этой напасти.
Глаза капитана расширились в изумлении.
- Но, ведь можно было всего лишь защитить корабль. Зачем она это сделала? Она же могла погибнуть!
- Ей никто не сказал что делать. Она сама приняла такое решение. И слава звездам, что все обошлось так. А теперь извините меня, я должен отнести девушку отдыхать.
- Да, конечно.
В каюте был сильный бардак. Все, что было не закреплено к полу, разбросано. Как можно положить девушку на голую кровать? Я решил воспользоваться моими приобретенными силами и навести порядок. Стихия воздуха с такой же лёгкостью, как и водная, отозвалась на мой призыв и уже через минуту в каюте был полный порядок.
Я положил Лию на кровать, где сейчас вольготно расположился солнечный лучик. Девушка застонала, открыв глаза. Она была так близко. Ее бледное личико говорило о полном магическом истощении, а глаза полные мук были еще более яркими, чем обычно, но все такими же манящими и притягивающими. Я не удержался и поцеловал Лию в губы. Бедняжка, дайте звезды пережить ей это истощение. На поцелуй она мне не ответила, но так даже лучше. Глаза ее были закрыты, скорее всего, она была в это время уже без сознания. Вот и хорошо, пусть никто не узнает мою слабость.
Что-то странное в последнее время со мной происходит. И что самое удивительное, после этого поступка на меня не последовала кара. Но я точно знаю, что не люблю Лию. Может, наши пророчества врут? Нас запугали старой легендой, а на самом деле в ней нет и капли правды?
Я отошел от нее и ощутил что-то непонятное у себя на груди. Посмотрев и ничего не заметив, я поднялся на палубу немного испытать свои новые силы. И заодно помочь команде навести порядок.
* * *
Я не заметил, что луна почти полностью затмила солнце и наступил вечер. Я так увлекся своими новыми возможностями, что забыл про Лию.
Спустившись в каюту, я застал девушку в крайне плохом состоянии. У нее был жар, она металась в лихорадке по кровати. Глаза ее были открытыми, но сильно замутненными. Дыхание было слабое и прерывистое. Это очень плохо. Лие немедленно требовалась профессиональная помощь.
Не хотелось мне этого, но другого выхода нет. Придется открывать телепорт.
Переговорив с капитаном и попросив его доставить мои вещи и лошадь до Моревого, я сообщил ему, что покидаю корабль вместе с девушкой. После чего, подхватив Лию на руки, я шагнул в окно телепорта, открытого в мой замок.
Глава 8
Замок Вортиндера или жених напрокат
Высший Демон Вортиндер
Выйдя из портала, я понял, что меня дома никто не ждет и к тому же на острове царила глубокая ночь. А так как опасаться в моем замке некого, моя челядь вся дружно спит и ждет прибытие хозяина не раньше чем через два дня.
Окно телепорта я открыл в холле замка, чтоб не пугать неожиданным появлением слуг. Теперь я поднимался по лестнице, неся мою попутчицу на руках. Неужели никто не почувствовал всплеск магической силы?
Я уже поднялся на второй этаж, когда навстречу мне выбежала моя старая нянюшка. Высокая, в домашнем голубом халате поверх ночной рубашки. Ярко-рыжие длинные волосы распущены и огнем лежат на плечах. Небольшие темные рожки виднеются сквозь них. Лицо не юной, но уже зрелой женщины выражает радость. Немного располневшая, но от этого не менее привлекательная. В молодости она была в числе первых красавиц на Терроне.
- Как я рада, что ты наконец-то дома! А что это за юная девушка у тебя на руках? Вортиндер!!! Что все это значит!?! Что ты с ней сотворил? Бедное дитя, как посмел ты поднять руку на женщину своего племени?! - зачастила она, не дав мне и слова вставить.
Да, если моя нянюшка заведется, то ее не перекричать и не переубедить не в силах даже Архидемону! Пришлось временно обездвижить ее магией и лишить голоса. На ее крики уже все слуги сбежались.