Счастье приходит с Рождеством - страница 11

стр.

— Как ты смеешь защищать ее? — воскликнула Стелла.

— Я не нуждаюсь в защитниках, — твердо сказала Лаура. Квин бросил на нее успокаивающий взгляд.

— Не вмешивайтесь, Лаура, — приказал он, и она досадливо сжала губы. — Для одного вечера вы натворили достаточно, — добавил он, и она яростно втянула воздух. Однако, прежде чем она успела сказать хоть слово, вернулась Кэролин, и Квин выволок Лауру из гостиной.

Они остались одни. Лаура сложила руки на груди и злобно уставилась на него.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что я достаточно сегодня натворила?

— У вас невероятная способность вступать в перепалку со всеми, — проговорил он.

Лаура гордо вскинула подбородок.

— Что, впечатляет?

Его глаза сузились.

— Меня впечатлило бы, если бы, проявив деликатность, вы уехали отсюда, — ровным голосом заметил он, и Лаура против воли рассмеялась. Он не сдавал своих позиций.

— По-видимому, разочарование не минует нас, — вздохнув, сказала она и вернулась в гостиную. Увидев Кэролин, стоящую на коленях на полу, она спросила: — Пятно останется?

Убрав волосы со лба тыльной стороной ладони, Кэролин тяжело вздохнула:

— Трудно сказать. Полагаю, после Рождества ковер следует отдать в чистку, Максин.

— Я сама, разумеется, отвезу его, — проговорила Лаура, считая, что вина за испорченный ковер в первую очередь лежит на ней.

Стелла пренебрежительно рассмеялась:

— Вы сумели лишить семью части принадлежащего ей состояния, однако понятия не имеете о стоимости этого ковра. Вы отнесете его в чистку какому-нибудь Джону Смиту, и тот испортит ковер окончательно!

Последнее оскорбление переполнило чашу терпения Лауры.

— Не вам судить о ценности вещей, Стелла. Извилин маловато! — съязвила она. Почти все, кто находился в гостиной, охнули.

— Какая наглость! — возмутился Филип.

— Мама, мы не можем мириться с ее дерзостью! — визжала Стелла.

Прежде чем Лаура смогла что-либо сказать, на плечо ей легла чья-то сильная рука.

— Полагаю, сказанного вами довольно, — предупреждающе прошипел Квин.

— Напротив, я только начала, — возразила Лаура и попыталась сбросить его руку, но, увы, тщетно.

— Уймитесь, пока я не рассвирепел, — предостерег он.

— Пока вы не рассвирепели? Да вы мне руку уже сломали, — жалобно пролепетала она. Лаура повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Видя бесплодность своих стараний, она сжала губы.

— Благодарите Бога, что я не сломал вам шею! — тихо проговорил он, однако хватку чуть ослабил, пусть и не настолько, чтобы она могла вырваться.

— Вы отвратительный человек! — выпалила Лаура. Ее слова вызвали у него лишь улыбку.

— Хорошее воспитание не позволяет мне ответить вам так же.

Лаура поняла, что ее сопротивление ему только на руку. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться.

— По-моему, сейчас подходящий момент, чтобы попросить вас проводить меня в мою комнату, — заметила она, и Квин задумчиво поглядел на нее: его явно интересовало, что кроется за этой внезапной переменой в поведении.

— Вот первые разумные слова, сказанные вами за вечер, — едко проговорил он.

— Я весьма смышленая женщина, — сообщила она ему.

— Между умом и сообразительностью — огромная разница. Признаю, вы ловкая особа, Лаура Маклейн, но за счет чужой глупости.

— Вы-то уж, конечно, в дураках никогда не останетесь? — поинтересовалась она, и Квин залился смехом.

— Да уж точно на вашу наживку не клюну.

Ей открыто бросили вызов. Лаура не удержалась от ответного шага. Медленно проведя языком по губам, она вопросительно приподняла бровь.

— Вы в этом уверены? — поддела она его.

Квин задумчиво прищурил глаза.

— Играть со мной — опасное, как я уже предупреждал вас, занятие.

Лаура рассмеялась, хотя от его слов у нее по спине пробежал холодок.

— С чего вы взяли, что я что-то замышляю?

— Разве вас не одолевает скука? Разве в последние месяцы у вас была связь с мужчиной? Разве вы не желаете меня? — произнес он, совершенно лишив ее самообладания.

Она застыла точно статуя.

— Что?

— Только не говорите, будто для вас мои слова неожиданность! — издевался он над ней. — Ненавидите вы меня или любите, но вы жаждете меня.

Его заявление поразило ее.