Счастье приходит с Рождеством - страница 11
— Как ты смеешь защищать ее? — воскликнула Стелла.
— Я не нуждаюсь в защитниках, — твердо сказала Лаура. Квин бросил на нее успокаивающий взгляд.
— Не вмешивайтесь, Лаура, — приказал он, и она досадливо сжала губы. — Для одного вечера вы натворили достаточно, — добавил он, и она яростно втянула воздух. Однако, прежде чем она успела сказать хоть слово, вернулась Кэролин, и Квин выволок Лауру из гостиной.
Они остались одни. Лаура сложила руки на груди и злобно уставилась на него.
— Что вы имели в виду, когда сказали, что я достаточно сегодня натворила?
— У вас невероятная способность вступать в перепалку со всеми, — проговорил он.
Лаура гордо вскинула подбородок.
— Что, впечатляет?
Его глаза сузились.
— Меня впечатлило бы, если бы, проявив деликатность, вы уехали отсюда, — ровным голосом заметил он, и Лаура против воли рассмеялась. Он не сдавал своих позиций.
— По-видимому, разочарование не минует нас, — вздохнув, сказала она и вернулась в гостиную. Увидев Кэролин, стоящую на коленях на полу, она спросила: — Пятно останется?
Убрав волосы со лба тыльной стороной ладони, Кэролин тяжело вздохнула:
— Трудно сказать. Полагаю, после Рождества ковер следует отдать в чистку, Максин.
— Я сама, разумеется, отвезу его, — проговорила Лаура, считая, что вина за испорченный ковер в первую очередь лежит на ней.
Стелла пренебрежительно рассмеялась:
— Вы сумели лишить семью части принадлежащего ей состояния, однако понятия не имеете о стоимости этого ковра. Вы отнесете его в чистку какому-нибудь Джону Смиту, и тот испортит ковер окончательно!
Последнее оскорбление переполнило чашу терпения Лауры.
— Не вам судить о ценности вещей, Стелла. Извилин маловато! — съязвила она. Почти все, кто находился в гостиной, охнули.
— Какая наглость! — возмутился Филип.
— Мама, мы не можем мириться с ее дерзостью! — визжала Стелла.
Прежде чем Лаура смогла что-либо сказать, на плечо ей легла чья-то сильная рука.
— Полагаю, сказанного вами довольно, — предупреждающе прошипел Квин.
— Напротив, я только начала, — возразила Лаура и попыталась сбросить его руку, но, увы, тщетно.
— Уймитесь, пока я не рассвирепел, — предостерег он.
— Пока вы не рассвирепели? Да вы мне руку уже сломали, — жалобно пролепетала она. Лаура повернула голову и посмотрела ему прямо в глаза. Видя бесплодность своих стараний, она сжала губы.
— Благодарите Бога, что я не сломал вам шею! — тихо проговорил он, однако хватку чуть ослабил, пусть и не настолько, чтобы она могла вырваться.
— Вы отвратительный человек! — выпалила Лаура. Ее слова вызвали у него лишь улыбку.
— Хорошее воспитание не позволяет мне ответить вам так же.
Лаура поняла, что ее сопротивление ему только на руку. Сделав глубокий вдох, она постаралась успокоиться.
— По-моему, сейчас подходящий момент, чтобы попросить вас проводить меня в мою комнату, — заметила она, и Квин задумчиво поглядел на нее: его явно интересовало, что кроется за этой внезапной переменой в поведении.
— Вот первые разумные слова, сказанные вами за вечер, — едко проговорил он.
— Я весьма смышленая женщина, — сообщила она ему.
— Между умом и сообразительностью — огромная разница. Признаю, вы ловкая особа, Лаура Маклейн, но за счет чужой глупости.
— Вы-то уж, конечно, в дураках никогда не останетесь? — поинтересовалась она, и Квин залился смехом.
— Да уж точно на вашу наживку не клюну.
Ей открыто бросили вызов. Лаура не удержалась от ответного шага. Медленно проведя языком по губам, она вопросительно приподняла бровь.
— Вы в этом уверены? — поддела она его.
Квин задумчиво прищурил глаза.
— Играть со мной — опасное, как я уже предупреждал вас, занятие.
Лаура рассмеялась, хотя от его слов у нее по спине пробежал холодок.
— С чего вы взяли, что я что-то замышляю?
— Разве вас не одолевает скука? Разве в последние месяцы у вас была связь с мужчиной? Разве вы не желаете меня? — произнес он, совершенно лишив ее самообладания.
Она застыла точно статуя.
— Что?
— Только не говорите, будто для вас мои слова неожиданность! — издевался он над ней. — Ненавидите вы меня или любите, но вы жаждете меня.
Его заявление поразило ее.