Секрет её успеха - страница 26
Родители вскоре ушли. Им надо было сделать вечерний обход, убрать в стойлах, подлить воды животным. Томми хотел было помочь им, но они заверили его, что справятся сами. Чарли от счастья, что стал отцом, выпил слишком много и поэтому быстро опьянел. Скрючившись, он в полудреме лежал на маленьком диванчике, но его губы что-то непрестанно бормотали.
Четверо оставшихся молодых людей вели легкую непринужденную беседу. Грегори не хотел покидать этот уютный дом, в котором пахло пирогами, где добротой и ласковым словом отогревалось замерзшее сердце. Но стрелки часов стремительно перемещались по циферблату, показывая уже половину двенадцатого.
— Большое спасибо за приглашение. Я с удовольствием провел у вас вечер, но мне пора уходить, — вставая и бросая быстрый взгляд в сторону Мелани, произнес он.
Какое-то странное чувство потери и отчаяния охватило девушку. Мелани захотелось броситься к Грегори и умолять его побыть еще немного, хотя вряд ли эти несколько мгновений принесли бы ей облегчение. Сознание того, что она хочет быть все время рядом с этим красивым мужчиной, явилось для нее откровением.
Что ж, видимо, Грегори — ее судьба. Только догадывается ли он об этом? Свободно ли его сердце? Может быть, у него есть невеста, которая занимает все его мысли?
В дом, запыхавшись, вошел мистер Хардвик-старший и, оглядев гостиную, обратился к Томми и Сандре:
— Нужна ваша помощь. У кобылы Синтии начались схватки. Она, как и Джуди, решила сегодня нас порадовать.
— Вот это да! Какой сегодня счастливый день! — восторженно произнес Томми.
Сандра же немного нахмурилась.
— Роды могут быть сложными. Ей не нравится запах алкоголя, а мы, отмечая рождение близнецов, изрядно выпили. И потом она очень нежная особа, так что нам придется туго.
Мистер Хардвик повернулся к Грегори.
— Мистер Донован, вам придется довольствоваться только обществом Мелани. Остальных я забираю, за исключением, конечно, Чарли. Пусть счастливый отец наслаждается последними спокойными минутами, — усмехнулся пожилой мужчина, ласково глядя на спящего сына. — Скоро ему будет не до отдыха.
— Не беспокойтесь обо мне, мистер Хардвик. Я как раз собирался уходить.
— Мы надеемся, что теперь вы часто будете навещать наше беспокойное семейство.
— Спасибо за приглашение. Обязательно им воспользуюсь, — улыбаясь, произнес Грегори и пожал мужчинам руки на прощание.
В гостиной сразу стало тихо. Грегори подошел к Мелани и, заглянув ей в глаза, нежно прошептал:
— Мел, вы не хотели бы прогуляться перед сном?
— С удовольствием. После выпитого шампанского у меня немного разболелась голова. Может быть, на свежем воздухе мне станет лучше, — предположила она, хотя прекрасно знала, что лукавила. Ей просто хотелось еще немного побыть в обществе Грегори. Наедине. Чтобы никто и ничто не мешало им наслаждаться прекрасным теплым вечером.
Молодые люди вышли на улицу. Небо было безоблачным, и миллионы, а может даже миллиарды, звезд смотрели на них с высоты. Тихо шелестела листва, и легкий теплый ветерок ласкал нежные лица девушки и ее спутника.
— Сегодня один из самых прекрасных дней в моей жизни. Ваша семья подарила мне несколько счастливых часов, — разоткровенничался Грегори, вглядываясь в ночное небо. — Наконец-то я обрел друзей.
— А как же Роб Картер? — спросила Мелани.
— Роб не в счет. У него свои проблемы, своя жизнь. Мы встречаемся время от времени.
— Если тяготит одиночество, то вам стоит подумать о создании семьи, то есть жениться и завести детей, — сказала девушка и бросила быстрый взгляд на Грегори.
Он тоже заглянул в ее глаза и тихо с хрипотцой в голосе произнес:
— Мне нужна особенная женщина, вроде вас. Взгляд идущего рядом мужчины и только что произнесенные им слова тревожили душу Мелани, ей хотелось петь и плакать одновременно. Незаметно молодые люди подошли к небольшому озеру, на зеркальной поверхности которого отражалась желтая луна. Грегори приблизился к Мелани и горячим дыханием обжег ей лицо.
— Я давно искал вторую половинку и, кажется, нашел.
— И кто же это? — сдавленно прошептала Мелани, чувствуя, как из-под ног уходит земля.