Секрет эльфийской принцессы - страница 17
– Твой панцирь сделан из лепестков маргаритки? – Лиа не смогла удержаться и потрогала белые пластинки кончиком пальца.
– Эй! Не лапай! – закричала Фло и оттолкнула палец Лиа своим крохотным мечом.
– Если тебе интересно: эта чокнутая пикси хочет стать истинной валькирией, когда вырастет, – сказала Серафина. В её голосе звучала насмешка, и всё же она была заметно впечатлена такой самонадеянностью. – Я думаю, Фло продержится максимум год, а потом втюрится в первый попавшийся цветочек и будет думать только о том, как завести с ним кучу маленьких цветиков. С пикси так всегда бывает, одна пыльца в голове.
– Может, тебе стоило повременить с выходом на сушу, ундина, – проворчала Фло, прежде чем снова обратиться к Лиа. – Последняя соседка по комнате сидит вон там. Она дикарка – возможно, единственная в «Источнике»: дикий народ, как правило, не интересуется школами.
Там, куда указала Фло, Лиа разглядела только меховую накидку, свисавшую со стула. Вдруг косматый мех пришёл в движение, и оттуда выглянули поразительно красивые глаза цвета бронзы.
– Привет, я Мерла. Хорошо, что ты пришла, – застенчиво проговорила дикарка.
– Привет, рада познакомиться, – Лиа помахала рукой меховой фигуре, – я эльф воздуха.
– Ну уж не скромничай, – сказала Серафина. – Ты же не обычный эльф воздуха, ты же у нас из царственного рода Аурелиантен. Когда мы, новички, прибыли к воротам школы на церемонию приветствия, все только об этом и шептались. «Клянусь козлиной бородкой Пана, – она явно передразнивала кого-то высоким голосом, – вы уже знаете, кто поступает с нами в этом году? Самая настоящая принцесса! С самого-самого поднебесья, как восхитительно, как шикарно! Королевская чета Аурелиантен вслед за сыном посылает в «Источник» и дочь. Ну разве это не замечательно?» – Ундина с деланым восторгом захлопала в ладоши, при этом на лице у неё было весьма кислое выражение.
Лиа сразу стало ясно, что нельзя позволить этой ундине загнать себя в угол. Так откровенно к ней ещё никогда не придирались, хотя из-за постоянных переездов с мамой ей часто приходилось бывать в роли новичка. Должно быть, язвительные девчонки не чувствовали угрозы со стороны хоккеистки в очках и с дурацкой причёской. Для ундины же, напротив, явно важно было поставить новенькую на место, прежде чем она начнёт задаваться, как принято у принцесс.
К сожалению, молчание Лиа только больше раззадорило Серафину:
– И вот ты наконец здесь, с нами, достопочтенная госпожа принцесса! Кстати, с опозданием; наверное, твой бесподобный Фендрилл забыл тебе об этом сообщить. Вообще не возьму в толк, почему половина Иномирья с ума сходит от этих штук, они же просто для красоты, и всё.
– Фендриллы откованы из струй потока магии, они бесценны. Кроме того, не всем народам дано их носить, уж слишком сильна пульсация. Вот почему простой ундине Фендрилл не подойдёт, – с готовностью объяснила Мерла.
– Спасибо за разъяснения, – буркнула Серафина и снова обратилась к Лиа: – Но уж свою выпендрёжную корону ты спокойно могла оставить дома.
Губы Лиа пришли в движение сами по себе.
– Моя тиара чересчур хороша для этого, – произнесла она в стиле Азалии, со всей возможной дерзостью принцессы. Когда девочка терялась и не знала, что делать, её тело, судя по всему, брало командование на себя.
Лиа быстро прикрыла рот рукой, но надменный ответ уже вылетел наружу. Серафина опять возмущённо задохнулась, а со стороны меховой Мерлы донеслось хихиканье.
Фло тоже засмеялась:
– Наш одуванчик выстрелил, но был потоплен!
Серафина сверкнула глазами на пикси, а затем пожала плечами. Она явно умела проигрывать.
– А как тебя зовут, воздушный эльф?
– Лиа До… – она чуть не назвалась человеческим именем. – В общем, у меня, конечно, есть длинное, очень величественное имя, но я предпочитаю короткий вариант – Лиа.
Глаза Серафины блеснули, но Лиа с угрозой указала на неё пальцем:
– Если ты не будешь насмехаться над моим именем, я не стану отпускать шуточек насчёт твоего.
Серафина кивнула:
– Идёт.
Лиа с облегчением осмотрелась. Их комната и впрямь выглядела как полая виноградина или вишня. Окно обрамляли изогнутые древесные ветви, на которых там и сям пробивались зелёные листья. Лиа предположила, что за окном есть балкон, но было уже слишком темно, чтобы рассмотреть как следует. Обстановка комнаты состояла из трёх кроватей под балдахинами – цвета морской волны, тёмно-зелёным и серебристым. И ещё была ветка, проросшая сквозь стену, на её кончике висел маленький гамак. Он был прикрыт навесом из листьев. Нетрудно догодаться, для кого предназначено каждое спальное место.