Секрет ниндзя - страница 25
Открыв глаза, вы с Надой с изумлением обнаруживаете себя в подводном дворце. Три белых морских дракона везут вашу шлюпку по сияющим коридорам дворца.
Вас привозят к трону, на подушках которого восседает женщина в короне, с изображением змеи. Женщина играет на бива — струнном музыкальном инструменте. Подняв голову, она приветствует вас и говорит:
— Вам, должно быть, интересно, куда вы попали. Не бойтесь. Я — морская царица, а это мой дворец.
— Значит, это вы заманили нас сюда? — спрашиваешь ты.
— Да, — кивает морская царица. — Я хотела обратиться к вам с важной просьбой.
Открой страницу 89.*
107
— Не стоит вмешиваться, — говорит Нада. — Ниндзя обойдутся без нашей помощи.
— Я тоже так считаю, — отвечаешь ты.
Поединок между двумя ниндзя начинается.
Ты едва успеваешь следить за быстрым обменом ударами мечом и прыжками. Вскоре второй ниндзя ранит Санхиро.
Сасами вскакивает, чтобы поздравить победителя, но, едва завидев его, ниндзя скрывается в лесу. Вы с Надой осторожно выходите на поляну.
— Слышишь? — спрашиваешь ты. — Санхиро что-то говорит!
Ты слышишь, как умирающий Санхиро проклинает род Кураяма — предков Нады!
— Должно быть, сбежавший ниндзя был моим предком, — говорит Нада. — А сейчас мы узнали, почему ками мстит нашему роду. Когда в додзё появился меч, ками разгневался и решил исполнить клятву.
— Мы сумеем противостоять ему? — спрашиваешь ты.
— Попробуем, — отвечает Нада, складывает пальцы так, как делала, когда вы переносились в прошлое, а затем поворачивается к тебе и произносит: — Несмотря на то что мое искусство кудзи не действует, теперь, когда мы знаем, как возникло проклятие, сенсей поможет нам снять его.
Тем временем возвращается Сасами и смущенно бормочет:
— Похоже, я спугнул ниндзя.
— Неважно, — говоришь ты. — Без твоей помощи мы бы никогда не раскрыли эту тайну.
Вы обе прощаетесь с Сасами и готовитесь к возвращению в додзё.
КОНЕЦ
108
Оставив меч на месте, ты бросаешься к ниндзя, который с трудом пытается подняться. Внезапно он поворачивается и бросает тебе в лицо какой-то порошок. Тебе кажется, будто твои глаза вспыхивают. Затем он опрокидывает тебя на спину и приставляет к животу острие меча.
— Стой! — кричит ниндзя Наде. — Иначе я убью твою подругу!
Вас с Надой связывают и доставляют в замок ниндзя. Поскольку ваш противник знает все способы бегства, которыми может воспользоваться ниндзя, у вас с Надой нет ни малейшего шанса спастись. На несколько дней вас запирают в башне, а затем приводят в комнату вожака ниндзя. Вас заставляют встать на колени перед возвышением, на котором он сидит.
— Откровенно говоря, — начинает он, — вы застали нас врасплох. Мы поджидали других противников. Мы до сих пор не понимаем, откуда вы взялись, но, похоже, вы — опытные ниндзя. Должно быть, нас с вами свела судьба.
— Что это значит? — спрашиваешь ты.
— Мы хотим, чтобы вы присоединились к нашему отряду. Для вас это большая удача. В горах я многому научился у тенгу, а благодаря мечу, который он подарил мне, я стал неуязвимым. Должно быть, вы уже поняли: мы богаты, нам принадлежит много земли. Но нам нужно еще больше.
— А если мы откажемся присоединиться к вам? — спрашивает Нада.
Ниндзя пожимает плечами.
— Тогда вы умрете.
КОНЕЦ
109
Решив, что от колодца надо держаться подальше, ты возвращаешься, чтобы позавтракать вместе с Надой. Потом вы поднимаетесь на гору в поисках Гёдзы.
Вы ищете весь день, но не находите никаких следов ямабуси; Вы уже собираетесь прекратить поиски, как вдруг замечаете маленький храм, скрытый среди деревьев. В храме вы находите приземистого, морщинистого старика с длинными волосами и флейтой из витой раковины, висящей на боку. Он изумленно таращится на вас.
— Даже здесь мне нет покоя! — восклицает он. — Целый день я прятался, и все напрасно. Должно быть, вас привело ко мне важное дело.
— Верно, — подтверждает Нада и кланяется. Она посвящает ямабуси в подробности, происшествий в додзё, рассказывает о нападении ниндзя и его мече. — Юкио считает, что вы сумеете нам помочь, — говорит в завершение Нада.
Открой страницу 86.*
110
Не обращая внимания на звуки кото, ты продолжаешь взбираться на гору и не сводишь глаз с тенгу-би. Тебе кажется, что вспышки становятся все ярче.