Семя Гидры - страница 25
Рой извергал проклятия на голову беспринципных богатеев, не ведающих ни чувства локтя, ни ответственности перед ближним. Лицо его раскраснелось, глаза пылали, а рот кривился презрительно и негодующе, будто он вот-вот загонит в угол и прибьёт так долго донимавшую его жирную навозную муху.
- Поглядите туда, мистер Рой, - Иван указал под брюхо самолёта.
Из-за стойки заднего шасси, скалясь ярко-алой атласной подкладкой, будто рваной кровоточащей раной, выглядывал развороченный пустой чемодан мисс Крофт. Рядом наполовину воткнутая носком в песок единственная кожаная сандалия американца, а вокруг разбросано тряпьё, содержимое чемодана.
- Тэ-эк, - протянул Рой, - торопились, даже вещи побросали...
- Здесь что-то не так, мистер Рой. С ними случилась беда, - с тревогой в голосе произнёс Иван.
Рой молчал. Он, наконец, унял гнев и теперь внимательно разглядывал следы на песке. Опустившись на колени, он поводил раскрытой ладонью над взъерошенным грунтом и с пониманием цокнул языком:
- Похоже на место, где разведгруппа угодила в засаду. Был у меня один такой случай...
Он не договорил. Протяжный крик прервал боевые воспоминания мистера Роя.
- Помогите! Я здесь!
Из чащи в их сторону бежала маленькая фигурка.
Иван остолбенел. Крича и размахивая руками, к ним нёсся Питер Крофт.
***
- Не хнычь боец. Выкладывай, что знаешь, - в который раз повторял 'терминатор' тряся плачущего Питера за плечо и было видно, не очень-то он имел представление как обращаться с детьми.
Иван отстранил Роя и как можно спокойнее произнёс:
- Питер, ты в безопасности. Успокойся и расскажи всё по порядку, что здесь произошло и где остальные.
- Они были голые и у них были настоящие луки, - процедил мальчик, растирая слёзы по щекам. - А ещё длинные копья.
- Кто они? - не унимался Рой.
- Да погодите вы, мистер Рой. Это вам не допрос 'языка'. - И Иван сделал жест, призывающий англичанина к пониманию.
- Давай сам, Джонни, - сказал Рой и, капитулируя, поднял вверх руки.
- Питер, о ком ты говоришь? - голосу Ивана мог бы позавидовать сам Дед Панас из 'Спокойной ночи, малыши'.
- О неграх, - шмыгая носом, ответил тот.
Рой дёрнулся на месте. Ему хотелось что-то спросить, но Иван поднял руку вверх и опередил 'терминатора':
- Ты хотел сказать, что пока нас с мистером Гарретом не было, сюда прибыли местные спасатели и твой папа, твоя... хм... мама и все остальные пассажиры уехали вместе с ними, а ты сбежал и... потерялся. Так? - Иван сам удивился, насколько глупо прозвучал заданный им вопрос, и это свидетельствовало лишь о том, что и сам он, также как и мистер 'терминатор', был отнюдь не мастер успокаивать плачущих и напуганных детей.
На удивление, вопрос подействовал на Питера отрезвляюще. Мальчик перестал плакать, вытер лицо, несколько раз глубоко вздохнул и посмотрел на своих защитников как на слабоумных гувернанток, с которыми скорей всего ему не единожды приходилось иметь дело.
- Что за бред? - по-взрослому спросил он.
- Так, Питер, - Иван в сердцах хлопнул себя ладонями по ляжкам. - Ты нам расскажешь, кого ты испугался и где весь народ или нет?
- Они приплыли на лодках, - начал мальчик, уткнувшись пустым взглядом в песок. - Две большие каноэ, какие показывают по Дискавери. Я был в самолёте. В кабине. Хотел разобраться, как там всё устроено...
- Значит, было две каноэ? - повторил Иван, направляя повествование в нужное русло.
- Да, сэр, - кивнул Питер. - Я увидел их из окна. Лодки остались на берегу, а чёрные голые люди ползли в нашу сторону. Они прятались за кустами и у них были луки. Я хотел рассказать о них папе, но... - глаза Питера снова налились слезами, - но там, снаружи вдруг сильно закричала Наташка и... и я испугался. Люди орали там внизу непонятные мне слова и били палками по самолёту...
От прилива эмоций он стал задыхаться. Иван поднялся в самолёт и вынес банку Спрайта. Питер жадно выпил половину, и ему стало легче.
- Тэ-эк, - хмуро процедил Рой, когда мальчик немного успокоился. - Что ещё ты видел?