Серая радуга - страница 18

стр.

− Артефакты, что ль?

− Диск Мораны… кинжал, вампирка по энергии на три узла, мертвый. Необычный берилл, вызывает тоску, фонит до сих пор, с первого взгляда не разобраться, похоже, чем-то блокирован. А вот еще… ух…

Дара выглядела почти счастливой и по уши ушедшей в любимое дело. Кристо осматривался с опаской. Если артемагине так крышу снесло, значит, артефакты тут — всё. Не меньше сотни вещей, тоже мне, коллекция.

А потом Кристо заметил бледное лицо Макса, который уставился на небольшую чашу, литую из серебра, с богатым украшением. Вид у Ковальски был такой, будто он прямо вот на ходу осознаёт, куда они попали, вернее, во что они влезли, и самому себе не верит, потому что вот так нарваться в этот же день — просто чересчур.

− Дара, − Кристо печенкой почувствовал: они тут задержались. — Слышь, нам бы… уйти.

− Любой, кто соврет, пригубив из этой чаши, умрет… Кристо, минутку… странное сочетание малахита с рубиновой крошкой, не слышала, чтобы они использовались для…

− Дара, − голос Макса был так убедителен, что артемагиня вздрогнула и оглянулась. — Бежим.

Вот после этого подростки кинулись к пролому в стене со всех ног. От Ковальски они ни разу не слышали этого слова, даже когда дела были плохи. Так что смогли вообразить, что оно обозначает в его устах.

Но дверь комнаты распахнулась, и чей-то мягкий, пришепетывающий голос заметил:

− Те-те-те. У нас ворисики? Я не говорир: это инутересуная сутарана?

Из пролома в стене высунулись несколько дул, мягко намекая, что путь отрезан, а в комнату вступил низенький кривоногий человечек азиатской наружности, с приплюснутым носом, редкими усиками и бородкой − и с какого-то лешего одетый в джинсы и рубашку, испещренную итальянскими надписями. За человечком семенила эффектная свита: двадцать девушек от шестнадцати до двадцати пяти, в таких облегающих костюмах и с такими зазывными улыбками, что Кристо сглотнул и невольно пригладил на голове крашенные пряди.

— Те-те-те… гуде мои групые граза? Макс! Дорогой госить! Попуриветствуем же его!

— Хватит сюсюканья, Ягамото, — тихо сказал Ковальски, глядя в лицо своему бывшему шефу. — Ты вряд ли помнишь, когда в последний раз был в Японии.

В эту секунду одна из девушек — милашка лет восемнадцати — с ослепительной улыбкой поприветствовала его ударом под дых, и следующую тираду Макс вынужден был выслушать уже на коленях. Вторая милашка, помладше, четким боевым приемом сшибла с ног невовремя дернувшегося Кристо, уселась на него, как на дорожный чемодан, и добавила сверху по голове. Дара не двинулась с места, поэтому две близняшки ее возраста пока ее не трогали.

— Те-те-те… ну вот, теперь ты зачем-то ругаешь мой язык. Я же никогда не ругал твой? Возможно, пару раз я хотел тебе его вырвать… я не говорил тебе? Что-что, Макс?

— Убери… своих… одалисок! — прохрипел Ковальски. Его как раз нежно душила девица, которая вполне могла стать воплощением мечты юного поэта. До тех пор, пока поэт не вздумал бы с ней рассориться.

Кривоногий смешной человечек дал знак отмены, попутно наградив «одалисок» редкозубой улыбкой.

— Горячие девочки, — с удовольствием сказал он. — Быстро учатся, но в жилах — раскаленная сталь, — акцент у него почти совсем пропал. — Плохо. Сталь боится остынуть, боится смерти. Вот ты никогда не боялся, а, Макс? Помню, как ты пришел ко мне в первый раз…

Макс использовал болтовню Ягамото прежде всего, чтобы поймать взгляд Дары и едва заметно качнуть головой: не делать глупостей. Нрав бывшего шефа он знал отлично, а уж местный гарем («Нет, Макс, я не скажу, где их готовят и откуда я их беру, хи-хи-хи, а то обзаведешься таким же») — при надобности мог замочить взвод «Блэкуотер»[1], а руки у артемагини на виду, ей не дадут шевельнуться.

— …когда смотрел, как я наказываю тех, кто провинился… или присвоил то, за чем их послали, или хотел обмануть, или пытался донести. Остальные боялись, да… а ты вот как-то даже высказывал мне неодобрение одним наказанием… хотя что тебе было до того… как его звали, Макс? Я говорил тебе — ты слишком принципиальный для своей работы. Но я за это тебя и взял — человек принципа всегда сделает дело. Принесет что сказано, не уклонится от задания, не украдёт вещь, за которой его отправили, потому что это было бы…