Сердце бури. Том 4 - страница 7
— Сильный удар опрокинул мою повозку… я слышала только шипение и крики… потом что-то укусило меня за ногу и пыталось пролезть под повозку… — договорив она потеряла сознание.
— Она жива, но яд очень сильный, так что надо скорее доставить её в город, — в Рагни проснулся недавний аптекарь: — Я полечу в город с ней, а вы догоняйте. Лучше здесь не задерживаться.
Рагни уже расправила крылья и готова была взлететь, но я остановил её, увидев подозрительные следы на повозке.
— Стой Рагни, это опасно, — Я указал на обожженный след на повозке, это был глубокий ожёг с ровными краями.
— Ну и что? Это след от огня, необычный конечно, но ничего страшного, я выдержу.
— Это не огонь, ожог затронул только дерево, и так расползся, это скорее след от кислоты. Твоя чешуя этого не выдержит, до города лететь почти час, если на тебя нападут, мы не сможем помочь.
— Тогда не будем терять времени. Идём быстрее и почаще оглядывайтесь, они ещё наблюдают за нами.
Сумерки в густом лесу наступали раньше обычного. Когда мы добрались до города, уже почти стемнело. Чем сильнее сгущались сумерки, тем тревожнее было чувство слежки за нами.
Город находился на холме, возвышающемся над болотом, он был огорожен деревянным частоколом, а по периметру горели костры. Крепость выглядела защищённой, но в таких условиях её жители были в ловушке.
— Откройте ворота скорее. У нас раненные.
Ворота открылись, и нам навстречу вышла вооружённая охрана, человек двадцать окружили нас.
— Кто вы и что здесь делаете? — сказал человек, скорее всего являющийся их капитаном.
— Мы здесь по заявленному вами контракту, — Катрина протянула ему листовку.
Солдаты опустили оружие, и лицо командира немного расслабилось.
— Спасибо, я уже и не думал что кто-нибудь прийдёт нам на помощь. За последние десять лет о нашем городе разошлось много дурных слухов. А где же раненные?
— Вот мы нашли её на дороге сюда, — Рагни вышла вперёд с девушкой на руках: — Дайте мне чистую постель, и все лечебные травы какие найдёте, я попробую её вылечить.
Капитан бросился к девушке.
— Мария, дочка, я же говорил, не надо было отправляться в город в это время! Скорее приготовьте всё, что попросила эта девушка, — по его приказу солдаты быстро подхватили девушку и отнесли в большой дом в центре города, драконесса отправилась за ними: — Я Риккардо Визер, староста, капитан стражи и по совместительству феодал этих земель, эта девушка моя приёмная дочь Мария. Неделю назад она отправилась в город, чтобы закупить необходимые припасы, особенно лекарства. Я хотел дать ей вооружённую охрану, но она не хотела подвергать опасности кого-то ещё. Спасибо вам, может вы заметили нападавших.
— Мы нет. Но ваша дочь дала нам пару подсказок. Если можно мы бы отдохнули, а завтра обсудим произошедшее.
— Хорошо у нас здесь много свободных домов, — с грустью староста оглядел деревню: — Многие уехали из города. Население города сократилось в три раза за эти десять лет. Сначала мы думали это единичные случаи, но в этом году всё стало намного хуже. Будьте осторожны, ночью не поднимайтесь на стены.
Нас проводили в большой дом, после ужина мы разошлись по спальням, завтра нам предстояла серьёзная битва.
Глава 3. Деревня обречённых
Поспать перед битвой мне всегда удавалось плохо, и я решил прогуляться посреди ночи.
Город был весьма крупный, здесь могло бы жить несколько тысяч человек, но сейчас его население с трудом насчитывало восемьсот жителей. Меня привлекла тёмная фигура, стоявшая на возвышенности, даже скорее на частоколе, причём — внешнем.
«Да о чём думает этот идиот, он что хочет покончить с собой?» — я взбежал по лестнице, чтобы только обнаружить наверху хорошо знакомого мне «человека».
— Рагни? Что ты здесь делаешь? — да, это была фигура в чёрной форме и чёрной мантии.
— Наблюдаю, — Рагни не сводила взгляда с болота, хотя до него и было метров сто, но она там явно кого-то видела: — Я вижу только их жёлтые глаза рептилий, похоже они готовили нападение на деревню.
— Что-то их остановило?
— Да, присутствие хищника покрупнее напугало этих тварей.
— Хищника?
Рагни ткнула в грудь большим пальцем.