Сердце лича - страница 36

стр.

— Я принимаю твои извинения, — ответил Рогбольд, не убирая, впрочем, руки с эфеса. — И желаю тебе и твоим спутникам доброго дня.

Он всегда старался оставаться вежливым, покуда это было возможно. Плюс сказывалось воспитание.

— Позволь спросить твоё имя, — продолжал человек, не переставая разглядывать Рогбольда. — Ибо твои приметы кажутся мне знакомыми.

— Боюсь, ты обознался, почтенный. Я никогда не встречал тебя.

— И всё же у меня есть дело к человеку, которого мне описали очень похожим на тебя.

Рогбольд прищурился. Дело приобретало странный оборот.

— И ты знал, где найти меня? — спросил он.

— Мне и это сказали. Но увидел я тебя случайно. Нас привлекла толпа.

— Могу я узнать, кто рассказал тебе обо мне? Если, конечно, ты не обознался.

— Это я расскажу только в том случае, если ты тот, кто мне нужен.

— Понимаю, — Рогбольд кивнул.

— Итак, назовёшься ли ты, почтенный?

Наёмник немного помолчал, размышляя. В конце концов, почему бы и нет? Ничто не вынуждало его скрывать своё имя.

— Пожалуй. Меня зовут Рогбольд.

— Откуда ты родом?

— Из Сибарга.

— Тогда я действительно ищу тебя, — человек удовлетворённо улыбнулся. — Позволь я расскажу тебе о своём деле.

— Конечно, только не представишься ли и ты?

— О, разумеется! Прошу прощения за мою рассеянность. Моё имя — Колмер.

Это ничего не говорило Рогбольду. Но он был заинтригован. Очень.

— Давай отыщем для разговора место поуютнее, — предложил он. — И подальше отсюда.

— Я, к сожалению, не знаю города…

— Я тоже совсем недавно вошёл в его ворота, — Рогбольд пожал плечами. — Полагаю, какая-нибудь таверна нам подойдёт?

— Разговор чрезвычайно важный. Было бы лучше, если б нас никто не мог услышать.

Рогбольд бросил на нового знакомого пытливый взгляд, но тот только сухо улыбнулся.

— Что ж, тогда давайте поищем место для нашей беседы вместе, — предложил Рогбольд.

— Конечно, — Колмер кивнул.

Тотчас его спутники спешились и взяли лошадей под уздцы. За всё время они не проронили ни слова и не были даже представлены. Рогбольд решил, что они просто сопровождают своего командира, и не стал обращать на них больше внимания, чем было необходимо для того, чтобы чувствовать себя в относительной безопасности.

Глава 21

Они миновали несколько улочек, пересекли площадь с фонтаном, углубились в какой-то сквер, засаженный вязами, и, наконец, очутились на берегу большого пруда, по которому скользили прогулочные лодки. Поблизости никого не было, и Колмер предложил поговорить здесь. Они остановились.

— Итак, — Рогбольд прислонился к решётке, ограждавшей пруд. — Кто вас послал ко мне? И рассказал, где я нахожусь.

— Некий человек, не назвавший себя.

Рогбольд откровенно фыркнул, выражая недоверие.

— Он знал, что мы ищем того, кто согласится выполнить кое-какое поручение, — поспешно продолжил Колмер. — Непростое, но за высокую плату, достойную настоящего воина. Он рекомендовал тебя.

— Не понимаю, о ком ты говоришь, — сказал Рогбольд, натянуто улыбнувшись. Он не считал нужным делать вид, будто верит собеседнику. — Я не знаю никого, кто мог бы поручиться за меня и, тем более, знать, где я нахожусь.

— К сожалению, мне этот человек также неизвестен. Но он пришёл к нам и сказал, что ему известен тот, кто нам подойдёт. Мы заплатили ему небольшую мзду за труды, и он удалился.

— Это странно, почтенный Колмер. Сам пришёл, значит?

— Так и было.

— Хм… Что ж, ладно, допустим. Между прочим, кого ты называешь «мы»?

— Не буду скрывать от тебя правду. Мы из Туманного Бора.

Рогбольд вздрогнул от неожиданности и уставился на своего спутника, затем оглядел его товарищей. Да, действительно, теперь он заметил едва различимые черты, свидетельствующие о принадлежности его новых знакомых к лесовикам: зелёные радужки, густые, как у женщин, волосы, матовая кожа. Следствие регулярного употребления всевозможных снадобий, рецепт которых лесовики держали в строжайшем секрете.

— У тебя ещё есть сомнения? — спросил Колмер.

— Целое море, — признался Рогбольд. — Но сначала мне бы хотелось узнать, что конкретно вам от меня нужно.

— Об этом тебе расскажет наша повелительница, королева Ниголея.

— Вот как? — Рогбольд был удивлён, изумлён, поражён, и ему не удалось это скрыть. Конечно, монархи Пустоши были самопровозглашёнными, и титулы их ничего не стоили. По сути, они мало отличались от обычных градоначальников, а то и вовсе — старейшин деревень. Правда, попадались и богатые. Дело было не в этом, а в том, что королева лесовиков чужакам аудиенций не давала. А если и случалось такое, то об этом даже слухи не ходили. — И где же она? — Рогбольд едва удержался от того, чтобы не оглядеться, словно повелительница лесовиков могла быть где-то поблизости.