Сердечные дела - страница 38
Приятно было ощущать себя в его объятиях. Пульс Авроры начал замедляться, дыхание успокаивалось. Она ощущала знакомый запах одеколона, сквозь шелк рубашки слышала биение его сердца и, как ни странно, чувствовала себя совершенно естественно. Совсем как дома.
Нахмурившись, Аврора решила было отстраниться, но ей совершенно не хотелось прислушиваться к голосу разума. Ей нравилось, как он обнимает ее.
Первым отстранился именно он — отстранился, чтобы заглянуть ей в лицо.
— Тебе лучше?
Она кивнула. Страха как не бывало, его сменило другое, гораздо менее знакомое ей чувство — чувство, которого Аврора не испытывала давно, очень давно. Ей хотелось ощущать соприкосновение их тел, хотелось, чтобы он поцеловал ее. Это желание было таким сильным, что на мгновение она бросила почти умоляющий взгляд на его губы. Потом заглянула в его глаза.
Воцарилось молчание, а потом между ними как будто проскочил электрический разряд.
— Аврора.— Его голос был едва слышен.
Когда его голова склонилась к ней, она закрыла глаза и почувствовала, как его рот приник к ее устам поначалу нежно, испытующе.
Аврора не сразу ответила на поцелуй и только наслаждалась касаниями его губ, легкими и умелыми движениями опытного любовника. Сердце билось тяжело и ровно, ей казалось, будто внутри нее что-то медленно плавится, ее бросало то в жар, то в холод.
Затем поцелуй из нежного превратился в страстный, и неожиданно для себя Аврора ответила на него с чувством, настолько поразившим ее, что она в замешательстве отшатнулась.
— Извини, Дон. — Несмотря на то что ей не хватало воздуха, она инстинктивно прикрыла рот тыльной стороной ладони, как бы пытаясь сохранить на губах жар его поцелуя, и неуверенно взглянула на него. Но увидев, что Дон пристально наблюдает за ней, неловко уронила руку и, смутившись, отошла от него.— Это не должно было случиться,— выдавила она из себя, с некоторым беспокойством ожидая его реакции.
Губы Дона медленно искривились в улыбке.
— Я другого мнения.
— Это... это было неправильно... было ошибкой,— настаивала Аврора, но голос ее звучал весьма неубедительно.
— Ну, если ты так считаешь...— произнес он, глядя на нее с затаенной нежностью.
— Мне надо идти, Дон. — Она отвернулась от него.— Боюсь, что не могу больше никого видеть. Я слишком... слишком...
— Переутомилась? — деликатно подсказал он. — Пойдем, я отвезу тебя домой.
— А как же твои гости? — Она бросила на него робкий взгляд.
— Так и хочется послать их ко всем чертям. — Он улыбнулся своей ленивой улыбкой, самым странным образом влиявшей на ее пульс. — Но не могу. Поэтому отвезу тебя и придется возвратиться назад.
В Годар-хаус они ехали в полном молчании, и Аврора была благодарна Дону за то, что он не пытался завязать разговор. В ее душе царило полное смятение, ее переполняли самые разнообразные чувства. И каждый раз, когда Аврора вспоминала о поцелуе Дона, ее окатывала волна нестерпимого жара.
— Тебе будет не трудно самой дойти до дома?— спросил он, сворачивая на ведущую к крыльцу аллею.
Она кивнула.
— Да, спасибо тебе.
Остановив машину, он обернулся к ней.
— Почему ты так испугалась меня там, и кабинете?— негромко спросил он.— Откуда такой ужас?
Именно этого вопроса она и боялась, потому что понимала, как его удивила столь бурная и неожиданная реакция.
— Видимо, я просто ударилась в панику... Осознала, что мне не следовало набрасываться на тебя, а ты... ты выглядел таким разъяренным...
По выражению его лица Аврора поняла — он догадывается, что за этим не слишком убедительным объяснением скрывается нечто большее, но лучшего придумать она не смогла.
— Если тебе понадобится собеседник, я всегда к твоим услугам, — произнес он понимающим тоном.
— Спасибо, Дон, но здесь не о чем говорить, — еле слышно ответила Аврора. — Просто... просто я не справилась со своими эмоциями. Наверное, ты прав, я немного переутомилась, вот и все.
— Вероятно, от копания в моих бумагах,— С мрачным юмором заметил Дон.
— Да, наверное.— Она смущенно пожала плечами.— Извини меня за это. Я просто беспокоилась за отца.
— Что ж, можешь перестать беспокоиться. — Голос Дона звучал уверенно. — Финансы твоего отца находятся в хорошем состоянии. Положись на мое слово и перестань слушать Кита. Договорились?— Он вопросительно взглянул на нее.