Серебряный праздник Сошествия - страница 7

стр.

В этих словах Сайто ощутил что-то чрезвычайно неуместное.

Он чувствовал, что между ним и его хозяйкой есть пропасть, которую невозможно заполнить.

Он ощущал, что Луиза, которая сопит во сне у него на коленях, в то же время далеко от него. Хотя она здесь, рядом... Он не знал причины, почему так думает.

Ааа, буду спать... Оставив девочку посапывать у себя на коленях, он прилег.

Луны-Близнецы... ярко светили, как будто стараясь успокоить снедаемого печалью Сайто.

Итак, минуло три дня с тех пор, как драгуны вернулись живыми, и сегодня Сайто и вся компания продолжали пиршество в палатке.

С начала кутежа все члены второго эскадрона драгун во главе с Рене засиделись в палатке Луизы. На основании того, что они считаются охраной, но были и другие причины.

- Выпьем за чудесное возвращение живыми!

Сайто с мутными от опьянения глазами за сегодня произносил этот тост семнадцатый раз.

- Выпьем! Выпьем! - заплетающиеся от опьянения голоса драгун слились в хор криков. Все выпили вино из заполненных до краев кубков.

- Жить - хорошо! Поскольку можно снова вот так выпивать! - сказав это, рыжеволосый Эш Пендлтон, занимавший пост адъютанта Рене, повертел в руках волшебную палочку, с помощью получившегося маленького вихря размешал вино и выпил. Будучи третьим сыном в семье обедневших дворян, он в любом случае выпивал в скупой манере: разбавив вино водой, пил большими глотками. Поэтому иногда подобной магией он помешивал содержимое своего кубка.

Привлекающие внимание драгуны-близнецы Жильбер и Северин. С мягкими, цвета белого золота волосами и миловидными как у девочек лицами, эти двое происходили из разорившегося дворянского рода. Улыбаясь, они наполняли друг другу кубки вином.

За исключением Луизы все присутствующие были мертвецки пьяны. Нет... был один парнишка, который непрерывно о чем-то размышлял, и его лицо, похоже, было обеспокоено. Это был молчаливый Фернан. Когда Сайто предлагал ему вина, тот только мотал головой. Похоже, его захватило что-то, бередящее его душу.

Вернулся пухлый Рене, неся что-то в переполненном холщовом мешке.

- Командир второго эскадрона драгун! Рене Фонк! Вот я и вернулся!

- Тяжелый труд. Благодарю за службу, - развалившись с самодовольным видом во главе стола, произнес Сайто, и все драгуны тут же засмеялись, словно он сказал что-то забавное.

Обхватив колени, Луиза сидела в углу палатки и с отвращением наблюдала эту сцену.

"Что с этими мальчишками?

Ведут себя так, словно это - полностью их личное помещение. Назначенные нашей охраной, выходит, они прибыли сюда для того, чтобы пировать, как мне кажется. Здесь не бывают с проверкой старшие офицеры. Поэтому можно делать все, что захочется. - Луиза до боли закусила губу. - Нуу, поскольку они вернулись живыми с места гибели, если бы состоялась маленькая пирушка, можно было не обращать внимания.

Однако...

Не каждый же день! Каждый день! Более того - с утра до ночи!

Вдобавок, что касается этих мальчишек, то они действительно не могли содержать помещение в чистоте!" - Луиза заскрипела зубами. Всякий мусор вроде винных бутылок, куриных костей и пищевых объедков валялся повсюду, представляя собой отвратительное зрелище.

Когда девочка выражала недовольство, в ответ слышались энергичные слова: "Да знааааем!" - и только. Никто не собирался навести порядок, поэтому изо дня в день мусор накапливался. Одновременно копилось и Луизино раздражение.

"У Сайто - самое недопустимое поведение. Против ожиданий, что он вместо своей хозяйки будет делать выговоры, тот болван, став заводилой, затеял идиотскую пирушку и, в конце концов, теперь стал лидером этого разгула. Генерал дураков. Это ему больше подходит", - Луиза тяжело вздохнула.

- Результаты операции долооожить! - приказал Сайто, ведя себя совершенно, как генерал, после чего Рене с шуршанием открыл мешок.

- Ветчина, вяленое мясо, колбаса... и выпивка!

Раздались всеобщие радостные возгласы по поводу еды, которую стащили со склада.

- Вам награду вручаааааааю.

Но орденов-то нет. Кто-то передал озадаченному Сайто некую вещицу. Это был развевающийся кусок белой ткани.