Серые будни богов: Книга 1 - страница 10
– Сама. Кто мне помогать-то будет? Они все пьяные, а половина еще и уснуть умудрилась. – Понимая, что несет уже полную чушь, Мариса смутилась. – Простите…
– Значит, сами, – Иван Юлианович снова стал постукивать карандашом по столу. – Занятно.
– Простите, Иван Юлианович, но я вас не очень понимаю.
– Это нормально, – Хромов отвлекся от размышлений. – Если согласитесь сотрудничать с нами – поймете. Итак, вы согласны?
Иван Юлианович выжидающе смотрел на Марису поверх очков. Она же только и могла, что глупо хлопать глазами. Здесь точно какой-то подвох. Мариса чувствовала, что совершенно не понимает мотивов этого человека.
– Я предлагаю вам работу, – директор решил, что лучше перефразировать предложение. – Вы согласны или вам дать время подумать?
– Д-да, – растерянно пробормотала Мариса.
– «Да» – согласны? Или «да» – нужно время?
Иван Юлианович, не скрывая, потешался, и дожидаться вразумительного ответа не стал. Уверенным движением он набрал кого-то по селектору. На том конце – тишина. Вторая попытка – и снова тишина.
– Занятно…
Явно теряя терпение, он сделал последнюю попытку. Из динамика донеслось неуверенно:
– Да?
– Вася, зайди ко мне.
– Юлианыч, это не я. Честное слово! Врут, ей-богу врут.
Мариса не удержалась и сдавленно хихикнула, за что тут же удостоилась испепеляющего взгляда от директора. Нервное напряжение как рукой сняло.
– Значит, так: чего ты там не делал – мы разберемся позже. А сейчас зайди ко мне. У нас новая сотрудница.
– Я? Может…
– Да, ты! Остальные заняты.
– А она симпатичная?
– Вася, – Иван Юлианович уже цедил сквозь зубы. Две подставы подряд – это слишком. – Она тебя слышит.
– Ой… Прошу прощения.
– Покажешь все, расскажешь. Да, и вот еще что: обязательно проследи, чтоб бумаги все подписаны были.
– Заметано. А, это… бумаги где взять?
– Нигде. Я сам распечатаю. Ты только проверишь. Живо давай ко мне, – директор отключил селектор и уже для Марисы добавил: – Минут десять придется подождать. Тот еще раздолбай. Посидите в приемной.
Глава 3
И вот это они называют городом? Крэйвен потратил четыре дня, добираясь пешком из Пируссы, и теперь с большим скепсисом разглядывал Уствин. Город без моря. Что тут еще скажешь? Для него, человека с просоленной душой, здесь все было «не так». Где привычный шум волн? Рокот или легкий шелест – не важно. Где знакомый с детства запах?
Вместо «большой воды» – говорливый поток Ворчуньи и зеленые холмы с петляющими между ними лентами дорог. И со всех сторон вместо нормального горизонта – горы.
А домишки? Ну кто так строит? Уствинские жилища не шли ни в какое сравнение с домами той же Пируссы. Жалкие халупы… Разве что замок местного правителя, что высился на утесе и был виден из любой точки города, выделялся на общем фоне. Вот уж действительно сочетание изящества и несокрушимости.
Рядом с земляным валом с деревянным частоколом в полтора человеческих роста на вершине, означающим границу города, вырос едва ли не больший по площади временный палаточный «город». Ярмарочное поле, как назвал его кто-то из местных. Море людей. Велеречивые разговоры, шумный торг, крики вьючных животных. Казалось бы – куча возможностей, а проблемы те же, что и в Пируссе: никому-то умения Крэйвена не нужны.
Идея наняться в какой-нибудь караван из Зульгарата провалилась с треском. По крайней мере, в первый день. «Ты же иннол. Что ты умеешь делать на суше?» – это еще самые мягкие формулировки. «Ах, потом на море пригодишься? Ну, вот мы доедем до моря, а там и будем думать». Улыбались, кивали головами, но на работу никто не брал. Попытки позиционировать себя как охранника и вовсе вызывали хохот.
Злой на весь мир, Крэйвен решил прибегнуть к единственному проверенному способу справиться с проблемами – напиться. Знающие люди посоветовали одно заведеньице, почти у городской стены. Туда и направился.
Обшарпанный кабак чем-то неуловимо напоминал большинство своих собратьев по всему свету, в которых успел побывать Крэйвен. Коновязь и поилка для лошадей вдоль стены. Приземистый первый этаж из камня с узкими окнами-бойницами, что не особо-то и повредишь в пьяной драке. Второй этаж из потемневших от времени бревен. Там, поди, можно и комнатку снять. По центру шумного зала стояло два длинных стола, а в закутках мостились столики для компаний поменьше. Массивная барная стойка в глубине, а за ней виднеется вход на кухню. Уверенной походкой Крэйвен сразу двинул к стойке. За ней как раз суетился щуплый мужчина. Э-э-э, брат, да ты тоже не местный. Хозяин таверны явно был уроженцем острова Шинг Ди. Одежда, прическа, характерный разрез глаз – все указывало на это. Хотя чему удивляться? Выходцев с Острова – даньгенов, можно было встретить по всему миру. Чудные заскоки даньгенской религии не позволяли селиться некоторым из них на родном острове. О причинах такие изгнанники не распространялись, зато с удовольствием расползались по всему свету и, незаметно для местных, вливались в их повседневную жизнь.