Сестрёнка из стали - страница 6

стр.

И всё же гад вовремя отпрыгнул назад и спасся. Отбросив копьё в сторону, он с гримасой ненависти что-то прошептал — и поднял уцелевшую руку.

— Силой Хроматы, призываю!

— Назад, парень! — заорал сзади детина с топором. — Это пиромант!

Глава 2. Сестра по оружию

На глазах небо потемнело, фигуру копейщика охватило багровое сияние, поднялся обжигающий ветер. Яркие искры зажглись в воздухе и плотным хороводом окружили его.

Я уставился на охваченного пламенным вихрем человека, не в силах пошевелиться — сияние вокруг него нарастало, готовое вот-вот перерасти во что-то невероятное.

Сквозь разгорающийся огненный вихрь я почти не видел копейщика. Зато отлично видел, как огненный поток облекается пылающей чешуёй, вытягивается и уплотняется, опускаясь к земле.

— Приди, зверь вулканических полей! Змей Ужаса!

Вихрь взорвался мириадами искр, разлетаясь на части, а на земле с шипением и треском свернулся кольцом здоровенный змей, целиком состоящий из раскалённой лавы. Поднявшись над призывателем, он повернул увесистую голову ко мне — рубиновые угольки глаз вспыхнули, тварь открыла пасть и попробовала воздух раздвоенным языком.

— Беги, дебилушка! Он нас всех сожрёт! — раздался вопль детины. Бросив топор, он ломанулся назад, вглубь деревни, вопя что-то нечленораздельное.

Я остался один на один с двумя бандитами и огненным удавом длиной с вагон метро.

Ну, нафиг, меня два раза уговаривать не надо!

Подхватив второй гаечный ключ, я бросился прочь — к дому Курвача, подальше от смертельной угрозы. Краем глаза успел заметить слева тень, метнувшуюся мне наперерез — и за секунду до удара отпрыгнул в сторону.

Огненное тело с шипением обгорающей травы прошло в полуметре и врезалось в дом передо мной. В разные стороны брызнули искры и пылающие угли. Путь к спасению отрезан! Кинулся в сторону, прочь от змея, одним прыжком перемахнул через невысокую изгородь — и припустил вверх по холму. На вершине виднелся силуэт небольшого строения.

— Куда побёг, землеройка? — донеслось справа. Копейщик-пиромант бежал за мной с глефой наперевес. Чёрт! Направо не уйти, слева — змеище, остаётся только вперёд!

Было очевидно, меня гонят в ловушку. Я нёсся вперёд и молился всем богам, чтобы Леран с парнями успели на подмогу, других возможностей спастись у меня не было.

Видимо, удача решила наконец-то улыбнуться мне — сзади послышались нестройные крики крестьян, а в склон холма справа от меня воткнулась пара стрел. Тут же злобно выругался пиромант-копейщик и что-то отрывисто гаркнул. Тут же шелест огненного питона стал тише и дальше от нас — змеище пошёл на перехват.

До сарая оставалось совсем немного. Где-то рядом просвистела ещё пара стрел, послышался сдавленный вскрик — неужто попали в копейщика? Раненый он уже за мной не побегает!

Из последних сил рванулся вперёд — и влетел в пыльную черноту сарая. Захлопнул дверь и, нащупав старенький засов, быстро его задвинул. Пронесло! Удалось сбросить хвост и спрятаться!

Ведь удалось же?

Прижавшись спиной к двери, я застыл и прислушался. Снаружи слышались лишь треск огня да отдалённые крики разбойников, схлестнувшихся с крестьянами. Пока все было тихо. Может, он ушёл?

Внезапно длинное лезвие глефы с треском пробило доски возле моей головы. Я вскрикнул и, упав на землю, отпрянул от двери. Пальцы инстинктивно сжали увесистые ключи. Пусть только сунется…

— Открывай давай, землеройка! — донесся насмешливый голос.

— Не открою, ключ потерял! — огрызнулся я.

— Потерял, да? — бандит вытащил застрявшее лезвие из двери, — Ничего, щас я своим открою. Именем Гекаты, шар огня!

Сквозь щель, пробитую копьем, пробилось багровое свечение. Я едва успел прикрыться руками, как грянул взрыв.

Дверь и половина стены разлетелись в щепки, внутрь ворвался ураган пламени. Вокруг заметались искры и дымящиеся обломки, я отполз прочь от входа, опалённый и оглушенный, но живой.

— Попался, крысёнок, — донесся сквозь гул в ушах мерзкий голос бандита. Он шёл ко мне, сжимая в руке светящийся шар пламени.

— Мужик, а может, договоримся?..

— Ты уже договорился, просто сдохни! — воскликнул он и занёс руку.