Колодки – деревянная конструкция с прорезями для головы и рук, одной ноги или обеих ног (прим. лит. ред.).
Иди ты к черту, мама! (исп.)
Бертран Артур Уильям Рассел (1872–1970 гг.) – выдающийся британский философ, логик, математик и общественный деятель.
Ночь костров, также известная как Ночь Гая Фокса – традиционное для Великобритании празднование в ночь на 5 ноября. В эту ночь отмечается провал Порохового заговора, когда группа заговорщиков-католиков пыталась взорвать здание парламента во время тронной речи короля-протестанта Якова I 5 ноября 1605 года. Заговор был раскрыт, а его участник Гай Фокс, который должен был зажечь фитиль и взорвать 36 бочек пороха в подвале здания парламента, казнен. Празднование (вплоть до 1959 года это был государственный праздник) проходит шумно, с сожжением на кострах чучела Гая Фокса и запуском фейерверков.
Сказочная страна из книги американского писателя Фрэнка Баума «Волшебник страны Оз», пересказанной в СССР под названием «Волшебник Изумрудного города».
Фантастическая страна, описанная в серии книг «Хроники Нарнии» англо-ирландского писателя Клайва Стейплтона Льюиса. В первой из книг четверо детей попадают в Нарнию через портал, находящийся в шкафу.
Снап – карточная игра, в которой игроки раздают карты и быстро реагируют на пары карт одного ранга.
Самый маленький размер женской одежды в Великобритании (по классификации ЕС – размер 32).
Предетерминизм – философская точка зрения, согласно которой общий сценарий развития Вселенной уже прописан, и все, происходящее в мире, лишь последовательная реализация этого заранее спланированного проекта.
Полента – итальянское блюдо (каша) из кукурузной муки.
Уильям Шекспир «Макбет», пер. Б. Пастернака.
Нет. Мы сейчас уезжаем (фр.)
«Начала математики» (лат.) – трехтомный труд по логике и философии математики, написанный Альфредом Нортом Уайтхедом и Бертраном Расселом. Монография написана по-английски, но ее название дано по-латыни.
Дортуар – общая спальня для детей, учащихся в закрытых учебных заведениях.
Из любви к… дьяволу! (исп.)