Северное сияние над пальмами - страница 17

стр.

Он шумно повернулся на другой бок.

— Сэм! Такой гром, молнии! О Боже, я умру от страха, а этот человек дрыхнет... Сэм! — крикнула она.

Он громко всхрапнул в последний раз и поднялся:

— Черт возьми, что случилось?

— Ты не слышишь? Жуткая гроза!

— Ну и что? Ну гроза! Что мы, первый раз тут грозу видим?

— Скорее бы уже убраться с этого острова! Закрой окно, холодно!

Сэм В. Тейлор, ворча, прошлепал к окнам. Внизу на площади было заметно оживленное движение. Подъезжали и отправлялись грузовики. Слышалась торопливая речь. Что это за беспокойство? Тейлор-старший встряхнулся: действительно, стало очень холодно. Как все это странно!

Тут произошло нечто необычное: взошло солнце! Но это же невозможно среди ночи. И все же дневной свет постоянно прибывал и пробивался сквозь плотную стену дождя. Однако то было не привычное солнце, а венец атомных солнц, которые поднимались в небо на конструкциях, похожих на аэростаты. От этих солнц не исходило тепла — только свет.

— Сэм! А это еще что означает? Наверняка ничего хорошего! Я здесь с ума сойду!

Он и сам был в высшей степени обеспокоен.

Тут в дверь постучали, громко и нетерпеливо.

— Проклятие, что еще? — выругался Тейлор. — Кто там?

— Это я, отец! Открой быстрее!

Старик шагнул к двери и отодвинул засов.

Эдвард ворвался, запыхавшись, с головы до ног промокший, с волос капала вода, сбегая по лицу ручейками.

Тейлор-старший воззрился на него:

— Парень, что случилось? Ты откуда сейчас?

Задыхаясь, Эдвард коротко рассказал о происшедшем.

Появилась миссис Тейлор. При виде сына, который поддерживал раненую верхнюю конечность, она истерически закричала, заломила руки и стала бегать вокруг в развевающейся ночной рубашке.

Тейлор вытолкал ее в спальню:

— Мэри сейчас к тебе придет, — пообещал он и закрыл дверь.

Снова постучали в дверь. Это был Джонсон. Крики миссис Тейлор встревожили его.

— Хорошо, что вы пришли, Джонсон, — выпалил мистер Тейлор, — Мэри немедленно к моей жене. И пилотов быстро зовите ко мне.

— Что ты собираешься делать? — спросил Эдвард отца, который лихорадочно одевался.

— Естественно, немедленно улетать. Или ты думаешь, я собираюсь ждать, пока реактор взлетит на воздух? Ты же сам сказал, этот Ландо на все способен!

— Мы должны помочь обезвредить этого преступника!

— Ты так думаешь? Видимо, ты собираешься вместе с остальными пойти к чертям, или как?

Кровь бросилась Эдварду в лицо:

— Речь идет о моей чести, о нашей чести, отец! В конце концов, сначала меня подозревали в этом преступлении! Ты думаешь, они не питают к нам до сих пор недоверия? Это было бы по меньшей мере неудивительно.

— Подозревать одного из Тейлоров? Так не бывает. Тейлоры неприкосновенны!

— Даже акционер Компании Лас-Вегаса и его семья? Отец, мы не в Америке!

Сэм В. Тейлор швырнул на кровать жилет, который пытался натянуть на себя:

— Какое нам дело до этого острова! Абсолютно никакого! Он не принадлежит нашему миру, он не служит нашему миру!

— Ты это серьезно? — Эдвард повысил голос. — Тебе и правда все равно, погибнет этот прекрасный остров или нет? Ты действительно хочешь вот так бросить мисс Вильман, Ростовского, доктора, всех этих людей, которым ты только что пожимал руки? В этот момент?

Глаза старого Тейлора грозно сверкнули, но Эдвард не смутился. Ему хотелось высказать все, что его мучило, и он продолжил:

— Конечно, этот остров и люди — не наши, они из другого мира. Но он же здесь, этот новый мир, пусть мы это отрицаем или угрожаем ему, он здесь, и он растет, несмотря на все, что против него делается или готовится — и в атомных лабораториях Лас Вегаса, в которые ты вложил уже миллионы! Не умнее ли договориться с ними? Я подумал об этом, когда мы вчера посещали заводские цеха. Но если ты считаешь это неправильным — продолжай идти по своему старому пути, и брось остров и этих людей в трудную минуту. Только уже без меня!

Старик со сжатыми кулаками шагнул к сыну:

— Ты не Тейлор... Нет, ты не Тейлор!

— Я не тот Тейлор, которого ты хочешь иметь!

— Да ты же... ты же коммунист!

— Нет. Я просто пытаюсь реально смотреть на вещи.

— Ты летишь с нами!

— Я останусь! До тех пор, пока преступник не будет обезврежен, и опасность для острова устранена. Вы можете подождать меня на Шпицбергене или в Стокгольме.