Шанс на счастье - страница 10

стр.

Сощурившись, Джаред наклонил голову в сторону, словно размышляя, как поступить. Я хотела улыбнуться, но мышцы лица отказались мне повиноваться. Вдалеке прозвенел звонок, а мы продолжали стоять, не двигаясь, пока Джаред наконец не сделал шаг в сторону, будто говоря, что я могу идти.

Я быстренько шмыгнула мимо него, но наверху остановилась, оборачиваясь. Джаред стоял у подножья лестницы и смотрел на меня снизу вверх. Его молчание убивало, но моя гордость не позволяла мне заговорить с ним первой.

Внезапно он развернулся, чуть ли не бегом пересек участок лестницы, видимый мною, и исчез в коридоре нижнего этажа. Я поплелась на урок химии, по пути смахнув слезинку, прочертившую дорожку вниз по моей щеке.

— Он этого не стоит, — буркнула я себе под нос, перед тем как зайти в класс.

Миссис Джером, как ожидалось, дала мне дополнительное домашнее задание за опоздание на ее урок, но все же разрешила мне пройти в кабинет и сесть на свое место.

Спустя двадцать минут никаких знаний в моей голове не прибавилось, и я подумала, что могла бы сейчас пойти домой и заняться делом, а вместо этого сижу и грызу ручку, разглядывая формулы и рисунки молекул, которые выводила на доске миссис Джером.

Пронзительный сигнал заставил всех проснуться. Ученики оглядывались по сторонам, не понимая, что происходит, когда по громкоговорителю раздался голос директора.

— Внимание! Это не учебная тревога! Всем ученикам и сотрудникам покинуть кабинеты и собраться в столовой на втором этаже. Повторяю: это не учебная тревога. Возможно, придется начать эвакуацию. Сохраняйте спокойствие!

Вопреки словам директора, началась паника. Еще ни разу не объявлялась эвакуация. Случилось что-то серьезное. Все похватали свои сумки и рюкзаки, и толпа повалила в коридор, создавая пробку. Когда наконец мне удалось вырваться из толкучки, я прислонилась к стене, чтобы меня не придавили — все опрометью бежали к лестнице. Рядом со мной стояли девочки из группы поддержки. С ними я никогда не разговаривала, но, уловив слова капитана группы поддержки — Николь, я прислушалась.

— Подвал затоплен, — сообщила Николь своим подружкам — ее отец работал в школе учителем, и она знала все последние новости.

Резко обернувшись, я подошла к ней.

— Что?

Закатив глаза, Николь раздраженно повторила:

— Школу эвакуируют, потому что весь нижний этаж затоплен…

Не дослушав, я сорвалась с места, ища глазами голубой пуловер, который бы точно выделился на общем фоне школьной формы. К моей досаде все ведущие вниз лестницы были перекрыты полицией.

— Джессика? — позвал знакомый голос, и я с облегчением бросилась к Дилану, даже не успев удивиться его присутствию здесь.

— Пропусти меня, — попросила я. — Мне надо вниз.

— Зачем? — нахмурился Картер и, посмотрев по сторонам, отвел меня в сторону. — Что случилось?

— Он был там, Дилан. А здесь, — я махнула в сторону заполненного коридора. — Здесь его нет.

Похоже, Дилан разглядел что-то в моих испуганных глазах, потому что он незаметно толкнул мне в руки что-то похожее на тубу, в которой художники хранят свои рисунки.

— Это воздух, — нетерпеливо объяснил Дилан, потихоньку толкая меня ближе к лестнице. — Нижний этаж почти весь затоплен, Джесс, — он чуть ли не с мольбой взглянул на меня. — Может, дашь спасателям выполнить их работу?

— Потом будет поздно, — покачала головой я, и он, сдаваясь, отступил, загораживая меня от коллег.

Спустившись по лестнице, я увидела, что вода действительно поднялась довольно высоко. Скинув жилетку и обувь, я, оставшись в рубашке и юбке, нырнула, сжимая в правой руке баллончик с воздухом.

Проверяя каждую незапертую дверь, я медленно двигалась по коридору. Спасателей не было слышно, что не удивительно. Все думали, что ученики и персонал собрался на верхних этажах.

Как ни удивительно, удача мне улыбнулась в мужском туалете, на полу которого я случайно заметила инструменты. Вода здесь заполнила весь дверной проем, и, чтобы попасть в уборную, мне потребовалось снова нырнуть.

Оказавшись на поверхности, я вздохнула воздуха и двинулась к кабинкам. При виде темноволосой головы, находящейся в нескольких сантиметрах под водой, я почувствовала небольшое облечение от мысли, что он не так долго оставался без воздуха. Джаред был пристегнут к трубе, проходящей за унитазом и упирающейся в стену. Он стоял на крышке унитаза, подняв руку, но вода уже накрыла его с головой. Увидев меня, он лихорадочно замотал головой, но я оттолкнулась ногами от стены, чтобы быстрее до него добраться, и приставила баллончик к его губам. Он с жадностью вцепился зубами в него, вдыхая спасительный воздух. Мне пришлось всплыть на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и я тут же нырнула, опускаясь к наручникам. Джаред, поняв мои намерения, указал куда-то за моей спиной. Обернувшись, я взяла с пола стамеску и молоток.