Шарм-клуб. Единорог - страница 6

стр.

— Как ты думаешь, — спросила она, — Шэрон права?

— Насчет чего?

— Насчет боязни сцены? Помнишь, сегодня во время ланча она говорила, что надо преодолеть ее и просто выступить?

Тереза пожала плечами:

— Не знаю. Возможно. Вообще-то, нечто похожее говорит мой отец: «Ты должна смотреть в лицо своим страхам, Тереза!» Правда, обычно это относится к самым простым вещам. Например, когда он заставляет меня попробовать какое-то новое блюдо за обедом. Но, думаю, совет годится и других ситуаций. Почему бы нет?

Кэрри закусила губу.

— Ну… я…

— Ты что?

Кэрри глубоко вздохнула. Ей нужно было с кем-то поделиться. А Тереза ее ближайшая подруга.

— Я хочу попробоваться на роль в нашем спектакле.

— Правда? — уставилась на неё Тереза.

Кэрри поморщилась. Так и есть. Тереза не верит, что она справится. Ближайшая подруга, которая знает её лучше других, не думает, что она справится.

— Будет круто, — улыбнулась Тереза. — Хотелось бы увидеть тебя на сцене.

— Ты действительно так думаешь?

— Конечно, — кивнула Тереза. — И знаешь что? Я уверена, что это будет великолепно.

Она искоса взглянула на Терезу, пытаясь понять, говорит ли ее подруга искренне или же просто хочет сказать ей приятное.

— Значит… ты действительно думаешь, что мне стоит попробоваться на роль?

— Эй, — сказала Тереза, глядя через плечо Кэрри. — Вон твоя сестра.

Кэрри повернулась и увидела свою старшую сестру Линн вместе с её лучше подругой Стефани Лей.

«Может они нас не заметят», — подумала Кэрри. Не то что они с сестрой не ладили, просто они часто спорили и редко друг с другом соглашались.

Но девушки уже их заметили.

— Посмотри на эту юбку, — сказала Линн, вытаскивая из пакета пеструю юбку. — И к ней я купила кофточку. У «Максинз» такая грандиозная распродажа. Вам обеим стоит туда заглянуть.

— Чудесно, — сказала Тереза. — Возможно, мы заглянем.

— Я хотела зайти в музыкальный магазин, — сказала Кэрри. — А потом мне все равно.

— В этом вся моя сестра! — воскликнула Линн. — Транжирит все свои деньги на компакт-диски.

— Ну и что в этом плохого? — спросила Кэрри.

— Ничего, — признала Линн. — Только у тебя никогда не бывает стильных нарядов и когда они тебе нужны, ты просишь у меня…

— Я никогда не прошу у тебя…

— Эй, лучше послушай, какая у нас новость! — вмещалась Тереза.

Кэрри нахмурилась. Она знала, что Тереза терпеть может, когда она ссорится с сестрой, но неужели она всегда будет вмешиваться в тот момент, когда Кэрри уже готова поставить Линн на место?

— Какая? — поинтересовалась Линн.

— Миссис Вессекс сегодня сообщила нам, что наш класс будет ставить современную версию «Золушки», и Кэрри собирается пробоваться на роль.

— Тереза! — прошипела Кэрри.

Ей вовсе не улыбалось, чтобы это узнали все.

— Ты? — удивилась Линн. — Действительно?

— Ну… я думаю об этом, — признала Кэрри.

— Что ж, я знаю, что ты мечтаешь стать актрисой с тех пор как тебе исполнилось шесть лет, но после той истории с караоке, я решила, что ты отказалась от своих планов. Помнишь? Ты тогда сказала, что никогда больше не будешь выступать перед публикой.

Кэрри вздрогнула.

— Линн, — вступила в разговор Стефани. — По-моему, это случилось в твой день рождения. Тебе исполнилось двенадцать лет. А Кэрри было восемь. Она, наверно, даже и не помнит.

«Семь, — подумала Кэрри, — и я все помню». Тот день был один из самых злополучных в её жизни.

— А что произошло? — спросила Тереза.

— Кэрри тебе разве не рассказывала? — удивилась Линн.

— Нет… Ой, смотрите там Мэт. Мэт, иди сюда.

— Привет! Это мой приятель Уорд — он кивнул на парня стоящего рядом.

— МС Спенс, — поправил тот.

— Ой, извини. Всё забываю.

— Все в порядке, старик, — это все лишь мой псевдоним. Когда-нибудь я прославлюсь под ним как выдающийся мастер рифм.

— Тебя все называют именно так? — спросила Тереза

— Пока еще нет. Я недавно его придумал.

— А что означает Спенс? — поинтересовалась Стефани.

— Ничего. Спенсер — это мое второе имя, — пояснил Уорд.

— Понятно, — кивнула Линн. — Значит, ты МС Спенс. Остроумно.

— Короче говоря, — сказал Мэт, — Уорд, то есть МС Спенс, — тот самый новый парень, о котором нам сегодня говорила миссис Вессекс. Я познакомился с ним, когда мы катались в парке.