Щепотка соли - страница 4
— Машина поломалась?
— Не зазвонил будильник?
— Собака съела домашнее задание?
Я позволил им выговориться, пока раскладывал вещи на столе и доставал план уроков. Как только я вышел в центр комнаты они поняли, что я готов к делу, и добродушные насмешки стихли.
— Гамлет, — начал я, слегка поправляя очки, чтобы рассмотреть лица в классе. — Действие три, сцена первая. Давайте обсудим.
Это был один из тех дней, когда я был вымотан ещё задолго до ланча. Мысли о дне рождения Кайлы и утреннее обсуждение Гамлета крутились в моей голове, поэтому я не заметил, что чуть не столкнулся с одной из учительниц, пока не оказался прямо перед ней.
— О! — вскрикнула Ребекка Уэббер, — когда я протянул руку, чтобы поддержать её.
— Простите, — отступив на шаг назад, сказал я.
Было заметно легкий румянец на щеках учительницы истории, когда она ответила:
— Все в порядке.
Я кивнул, а затем обошел ее и направился к столу в гостиной, где сидел с двумя другими учителями-мужчинами из нашей школы. Роб преподавал алгебру, и Тайсон был учителем здоровья и физвоспитания. Они уже были там, наверстывая выходные, когда я сел и начал вытаскивать свой домашний обед, идентичной тому, что сделал для дочери сегодня утром.
— Как дела, Джексон? — спросил Роб, опустошив содовую, по поводу которой он клялся жене, что завязал.
— Я опоздал сегодня, — признался я, открыв пакетик с арахисовым маслом и сэндвичем с нутеллой. — Вы бы видели как посмотрел на меня Виггинс. — Это же не то, чтобы я делал это обычно.
— Я бы не стал беспокоиться об этом, — сказал Тай махнув рукой. — Похоже, он злиться из-за дерьма дома, по крайней мере ходят такие слухи. Ничего личного, он знает, что ты один из лучших.
— Почему же все-таки мистер Совершенство опоздал? — спросил Роб с усмешкой, было понятно что он просто подтрунивает надо мной.
— Я заходил в кейтеринговую фирму на главной улице, ту что напротив Говядина Премиум.
— О, это горячее место, — сказал Тай, — я всегда заказываю столик там, если хочу впечатлить даму. Я говорю о Говядина Премиум, а не о кейтеринговой фирме, никогда там не был.
— Я был, у них есть вкусная выпечка на завтрак, — ответил Роб.
— Во всяком случае, Кайла хочет чаепитие на день ее рождения, и так как я не имею понятия как это сделать, то я подумал, что нужно дать им попробовать.
— Чаепитие? Что к черту можно делать на таком чаепитии? — спросил Роб.
— Я не знаю, есть крошечные бутерброды и пить чай, я думаю, — ответил я, затем огляделся, чтобы убедиться, что никто не обращает внимание на наш разговор, понизил голос и добавил:
— Женщина, которая там работает, самая горячая женщина, которую я когда-либо видел.
Это вызвало их интерес, и они оба наклонились ближе.
— Как она выглядит? — спросил Тай.
— Рост метр шестьдесят пять, или шестьдесят шесть, с совершенными формами, полными губами и глазами ангела.
— Волосы? — спросил Роб, заставив Тая и меня посмотреть на него соответствующими взглядами. — Что? Ты же знаешь, что я люблю волосы.
Я пожал плечами.
— Они темные и длинные, но трудно действительно сказать, потому что они были в пучке, который не мешал любоваться ее прекрасным лицом.
— Она такая хорошая, милая, и тогда я обнял ее.
— Обнял ее? — спросил Роб.
— Черт, Джексон, ты быстро работаешь, — добавил Тай со смешком.
— Это был импульс. Я не хотел нападать на нее или что-то еще. Она сказала, что посмотрит, что они могут сделать, чтобы помочь мне с вечеринкой, и я автоматически обнял ее.
— И это было?
— Совершенно, — признался я. — Она пахла сладостями, по ощущениям была еще лучше, идеально совпадала со мной и обняла меня в ответ.
— Вау, — сказал Тай. Я знал, что и он и Роб думают о том же, что и я. Это была первая женщина к которой у меня появилась хоть капля влечения, с тех пор как ушла Джулия.
— Ты собираешься пригласить ее на свидание? — спросил Роб.
— Я не знаю, — признался я. Это было бы сложно, из-за того, что я одинокий отец, который был технически еще женат. Но я вышел из этого магазина, чувствуя то, чего не чувствовал в течение долгого времени: возбуждение.
Я посмотрел моим друзьям в глаза, когда открывал пудинг тапиоки и сказал: