sherLocked Pazzle [СИ] - страница 9
Даже Шерлок Холмс страдает выбросом гормонов в кровь. Его руки скользят по спине девушки, сжимают бедра цепкими пальцами. Он делает вдох, отрываясь от девушки, прижимается губами к ее шее, скользит вниз по яремной венке, а Изабо лишь шумно вздыхает, откидывая голову назад, и цепляется ногтями за ворот его рубашки, расстегивает сначала одну, затем другую пуговицу, не глядя.
Он чуть прикусывает кожу в районе ключицы, когда правая рука скользит по внутренней стороне бедра девушки. И Холмс замирает. В его голове будто срабатывает выключатель. Он злится теперь на самого себя, что не смог сдержаться, не смог подавить в себе это, и ему сейчас нет дела до каких-то глупых потребностей этой наглой девчонки.
— Завтра поговорим, — спокойно выдыхает Шерлок и встает, приподняв с себя девушку.
— Сволочь, — злобно выдыхает девушка, накидывая на себя халат и садясь в кресле.
— Что, прости? — детектив поворачивается к ней, включая тусклый свет в гостиной, чтобы найти пальто.
— Сейчас середина ночи, ты попросту не поймаешь такси. Можешь переночевать тут, — снова эта актерская маска, уж лучше, чем сейчас кричать на Холмса за то, что он не закончил то, что по сути своей для него дикость.
Изабо следила за ним, не упуская деталей. Его взгляд метался по комнате, Шерлок не мог сосредоточиться, пальцы немного тряслись, когда он застегивал пуговицы рубашки и поправлял смятый в порыве страсти пиджак. Это было все еще возбуждение, или все-таки злость? Скорее второе, чем первое. Он не понимает сам себя, пытается усмирить это. Шерлок всегда злился на то, чего он не может осознать. Он — тот, кто не может понять человеческую натуру, кто не видит этого в себе, потому что давно спрятал это, как ненужный кусочек пазла. В любой коробке есть ненужная деталь, и эти эмоции Шерлок посчитал той самой деталью. Как ребенок.
— У тебя только одна спальня, — изрекает Шерлок; хочет сбежать и одновременно остаться, чтобы понаблюдать за реакцией.
— Я не усну, так что можешь ее занять. В ванной висит мужской халат. Купила в подарок кое-кому, но так и не нашлось повода подарить.
— Благодарю, — слегка растеряно произносит Шерлок и скрывается за дверью спальни Изабо, оставляя девушку наедине с собой.
Она вскакивает и с немым криком «гребаный Шерлок Холмс, чтоб тебе в Аду гореть за такие выходки» пинает любимое кресло, от которого все еще пахнет свежестью этого детектива. Интересно, парфюм это или он и правда так пахнет? Изабо тихо рычит, обессилено падая в кресло. Завтра нужно определенно сходить в тир, выпустить пар. А с понедельника займется костями, наконец-то, это и отвлечет ее от Холмса. И почему ее надо отвлекать от него? С обреченным стоном девушка провалилась в сон, даже того не заметив.
Паззл 4
— Поднимай свою жирную задницу, Бо, и открывай мне дверь! — послышался голос за входной дверью, явно женский.
Чавкнув пару раз, девушка съехала с кресла и подняла левую руку, чтобы посмотреть время на часах. Десять утра. Шерлок должен был уже уйти, так что можно излить душу стучащейся в дверь подруге. Криво завязав халат, рыжеволосая подошла к двери и распахнула ее, глядя на взбудораженную брюнетку, упершую руки в бока.
— О-о, дорогая, вид у тебя неважный, — отодвигая подругу, девушка влетает в ее квартиру и тотчас идет на кухню. — Я заварю кофейку, а ты пойди умойся.
— Ты чего пришла в десять утра в воскресенье? — Изабо протяжно зевнула.
— Хочу повести тебя по магазинам, а вечером мы пойдем на открытие нового клуба через два квартала отсюда. Так что собирайся, дорогая, — девушка включает кофеварку, предварительно засыпав в нее молотого кофе.
— Ну, Несс… — простонала девушка, снова заваливаясь на кресло.
— Милая, тебе пора выходить в свет, а не сидеть целыми днями в лаборатории и дома. Вечер должен проходить с пользой, — пожала плечами ее подруга, Агнесса, разливая кофе по чашкам.
— О да, вчера особенно я провела вечер с пользой, — фыркнула Изабо, беря всю волю в кулак и вставая с кресла. — Но об этом позже. Если уж по магазинам, то я для начала на себя что-то накину.
Попутно сделав глоток кофе из чашки, которую ей только что протянула подруга, Изабо скрылась за дверью спальни. В комнате было темно, видимо, Шерлок задернул шторы, перед тем как лечь спать. Изабо ставит чашку на тумбочку у двери и подходит к окну, спотыкаясь обо что-то, валяющееся на полу. Резко открывает шторы и слышит протяжные возмущенный стон позади себя.