Шерлок Холмс и другие - страница 13
— Спасибо! Возьмите лист бумаги и попытайтесь описать внешность тех, кого вы видели. Садитесь за стоп у окна.
(Пронин) — Погодите, лейтенант. В этом пока нет надобности. Неужели Вы думаете, милейший, что здесь сидят простачки? Говорите правду, да поживее, и не пытайтесь пустить нас по ложному следу.
Почему Пронин не поверил «свидетелю»?
22. Разъяренный повар
Хокинс, морской пехотинец, с изумлением смотрел на инспектора Винтерса.
— Я никогда не слышал о ресторане под названием «Пиццерия Паскуале», — возразил он. — Я там никогда не был, никого не грабил и уж точно, ни в кого не стрелял.
— Морской пехотинец, похожий по описанию на вас, ранил владельца ресторана и очистил кассовый аппарат, — сказал инспектор.
— Я так думаю, что в этом городе должно быть несколько тысяч пехотинцев. — заявил Хокинс.
— Но только один из них бежал по 42-ой улице спустя пять минут после ограбления, — ответил ему инспектор.
— Не спорю, я бежал, — парировал Хокинс. — Но посудите сами, я стою на улице, разглядываю витрину магазина и вдруг какой-то толстяк, в белом переднике и в поварском колпаке, бросается на меня. Он размахивает ножом мясника и кричит: «Он стрелял в моего босса!». Поэтому я и побежал.
— Если вы были не виновны, то чего вы побежали?
— У него был очень большой нож.
— Что произошло дальше?
— Нас увидел полицейский и схватил меня. Не было никакой возможности что-то ему доказать. Таким образом я вернулся в ресторан вместе с полицейским. Несколько посетителей сказали, что я мог быть тем самым морским пехотинцем, который ограбил ресторан. Но они не были в этом уверены.
Вечером Хелиджан прочитал расшифровку стенограммы допроса.
— Хокинс — это ваш человек, — сказал он инспектору. — В этом нет никакого сомнения!
Почему Хелиджан так решил?
23. Самоубийство на чердаке
Проезжая на автомобиле через город Аш, доктор Хелиджан решил заглянуть к своему старому другу Карлу Месснеру. В доме Месснера он был потрясен известием, что его друг тремя днями ранее повесился у себя на чердаке.
— Карл имел превосходное здоровье и не злоупотреблял алкоголем. Я это точно знаю, так как пару недель назад получал от него известие, — сказал Хелиджан шерифу. — Я уверен, что он не мог совершить самоубийство.
— Он это сделал, я сам проводил расследование, — ответил шериф. — Вот то, что удалось установить.
— Арчи Картер, слуга г-на Месснера, возвращался домой в тот день поздно вечером и заметил свет на чердаке. Выходя из своего автомобиля, Картер увидел через открытое чердачное окно г-на Месснера, обвязывающего веревку вокруг своей шеи. Другой конец веревки был привязан к стропилам. После этого г-н Месснер спокойно отшвырнул ногой маленький табурет, на котором он стоял…
— Картер обнаружил, что двери дома были запертыми, а у него не было ключей, так как он их забыл уходя из дома. Тогда он побежал к соседу и позвонил мне. Он сообщил мне все точно также, как я вам сейчас, — сказал шериф.
— Когда я прибыл к дому Месснера, я выломал парадную дверь и вместе с Картером бросился на чердак, который находился на третьем этаже. Г-н Месснер был мертв. Коронер не сомневается, что смерть наступила от повешения.
— Чердачный пол был пуст за исключением небольшого табурета, который лежал опрокинутым и осколков глиняного кувшином, который, должно быть, был разбит табуретом, — завершил шериф.
— Я хотел бы побывать снова в доме, — сказал Хеледжан. — Из того, что вы мне рассказали, я понял, что Картер лжет!
Каким образом Хелиджан пришел к такому заключению?
24. Убитый муж
— Это было ужасно, — рассказывала миссис Джонсон полицейскому в форме, в тот момент, когда детектив Нойс прибыл на место происшествия. — Я только что вернулась домой из продуктового магазина и хотела позвать Стива, чтобы он помог мне занести продукты. Когда я открыла дверь, я почувствовала что-то не ладное, но прежде, чем я что-либо сделала, кто-то зажал мой рот и нос. Следующее, что я помню — это то, что я проснулась на полу в кухне. Стив был зарезан в гостиной и я уже ничего не могла сделать. Я позвонила вам в полицию и ждала вас здесь.
— Вы ничего не трогали в гостиной? — спросил детектив миссис Джонсон. Она решительно покачала головой.