Шерлок Холмс И Знак Вориш - страница 3
Леди Фэйрклаф посмотрела на угощение и сказала: «О, я просто не могу...».
«Вздор, - настаивал Холмс. «Вы завершили трудное путешествие и столкнулись с опасным предприятием. Вы должны сохранять свои силы ». Он встал и добавил бренди в чай леди Фэйрклаф, затем властно стоял над ней, пока она поглощала напиток и два бутерброда.
«Полагаю, я все-таки была голодна», - наконец призналась она. Мне было приятно увидеть, как на ее щеках вернулся румянец. Я был серьезно обеспокоен ее благополучием.
- А теперь, леди Фэйрклаф, - сказал Холмс, - вам может быть лучше пойти в отель и восстановить силы спокойным ночным сном. Надеюсь, у вас есть оговорка.
«О, конечно, в « Кларидж ». Люкс был заказан для меня благодаря любезности Blue Star Line. Но теперь я не могу успокоиться, мистер Холмс. Я слишком расстроена, чтобы спать, пока я не объясню вам, в чем я нуждаюсь, и не получу ваших заверений, что вы и доктор Ватсон возьметесь за мое дело. У меня много денег, если вас это беспокоит ».
Холмс указал, что финансовые подробности могут подождать, но я был рад, что меня включили в просьбу нашего гостя. Очень часто меня принимают как должное, хотя на самом деле я доверенный соратник Холмса, как он сам неоднократно признавал.
- Хорошо, - кивнул Холмс, усаживаясь напротив леди Фэйрклаф. «Пожалуйста, расскажите мне свою историю своими словами, указав как можно более точные детали».
Леди Фэйрклаф осушила свою чашку и подождала, пока Холмс снова наполнит ее бренди и чаем. Она выпила, а затем перешла к своему повествованию.
«Как вы знаете, мистер Холмс и доктор Ватсон, я родилась в Англии, в семье старожилов. Несмотря на наши древние валлийские связи и фамилию, мы были англичанами уже тысячу лет. Я была старшей из двух детей, младшим из которых был мой брат Филипп. В детстве я не видела будущего на родных островах и приняла предложение руки и сердца, сделанное моим мужем лордом Фэйрклафом, чьи канадские владения значительны и который указал мне на желание эмигрировать в Канаду и начать там новую жизнь ».
Я вытащил блокнот и авторучку и начал делать заметки.
«Примерно в это время мои родители погибли в ужасной аварии, столкновении двух поездов в Швейцарских Альпах во время отпуска за границей. Чувствуя, что тщательно продуманная свадьба будет неуважением к покойным, мы с лордом Фэйрклаф тихо поженились и уехали из Англии. Мы счастливо жили в Понтефракте, Канада, пока мой муж не исчез ».
- В самом деле, - вмешался Холмс, - я читал об исчезновении лорда Фэйрклафа. Замечу, что вы все еще называете его своим мужем, а не покойным мужем, и я не вижу траурной повязки на вашей одежде. Вы верите, что ваш муж все еще жив? "
Леди Фэйрклаф на мгновение опустила глаза, когда ее щеки залились румянцем. «Хотя наш брак был в некотором роде браком по расчету, я считаю, что очень сильно полюбила своего мужа. Между нами не было разногласий, если вас это беспокоит, мистер Холмс.
- Ни в коей мере, леди Фэйрклаф.
"Спасибо." Она отпила из чашки. Холмс внимательно посмотрел на неё, затем снова обновил его содержимое. - Спасибо, - повторила леди Фэйрклаф.
«Мой муж в течение некоторого времени переписывался со своим зятем - моим братом, а после женитьбы брата - с женой моего брата, прежде чем он исчез.
«Я видела конверты по мере того, как они приходили и уходили, но мне никогда не разрешалось даже взглянуть на их содержимое. Прочитав каждое новое письмо, мой муж сжигал его и убирал пепел. Получив одно очень длинное письмо - я могла сказать, что оно было длинным по весу конверта, в котором оно прибыло, - мой муж вызвал плотников и подготовил отдельную личную комнату, в которую мне было запрещено входить. Конечно, я послушалась приказа мужа ».
«Мудрая политика, - вставил я. - История Синей Бороды известна».
«Он запирался в своей личной комнате на часы, а иногда и на дни. Фактически, когда он исчез, я почти ожидала, что он вернется оттуда в любой момент ». Леди Фэйрклаф прижала руку к горлу. «Пожалуйста, - мягко сказала она, - прошу прощения за неприличие, но мне вдруг стало так тепло». Я отвел взгляд и, оглянувшись на нее, заметил, что верхняя пуговица ее блузки расстегнута.