Шерлок Холмс на сцене - страница 76
(ПРИСЯЖНЫЕ некоторое время советуются. КОРОНЕР смотрит на часы, встает и подходит к ДОКТОРУ РАЙЛОТТУ.)
Я намерен был закончить гораздо раньше.
РАЙЛОТТ: Эти абсурдные заминки…!
КОРОНЕР: Да уж, в деревнях при дознании приходится сталкиваться с самыми чудаковатыми присяжными.
РАЙЛОТТ: Обед готов, я полагаю. Не откажетесь ли присоединиться к нам?
КОРОНЕР: О, прекрасно, буду рад.
СТАРОСТА: Мы готовы, сэр.
(КОРОНЕР возвращается к столу).
КОРОНЕР: Итак, джентльмены? (Усаживается).
ДИСПЕТЧЕР: Мы склоняемся к неизвестным причинам.
КОРОНЕР: Вполне так. Вердикт вынесен единодушно?
АРМИТЭЙДЖ: Нет, сэр. Я за дальнейшее расследование. Я никак не могу сказать, что причины тут неизвестны, сэр, и никогда этого не скажу.
КОРОНЕР: Я полностью соглашаюсь с мнением большинства. Что ж, джентльмены, наш труд завершен. Будьте любезны…
(ЧИНОВНИК подходит к КОРОНЕРУ. АРМИТЭЙДЖ садится).
Прежде чем покинуть эту комнату, вы все подпишете протокол. Подписи поставите при выходе.
(ПРИСЯЖНЫЕ встают, расписываются по очереди под протоколом и выходят в вестибюль).
(КОРОНЕР подходит к АРМИТЭЙДЖУ).
Мистер Армитэйдж! Погодите минутку. Я сожалею, если вас не удовлетворило дознание.
АРМИТЭЙДЖ: Нет, сэр, не удовлетворило.
КОРОНЕР: Вы слишком требовательны, пожалуй. (Отворачивается).
РАЙЛОТТ (притрагиваясь к плечу АРМИТЭЙДЖА): Могу сказать вам только одно, сэр. Убирайтесь вон из моего дома. Слышите?
АРМИТЭЙДЖ: Да, доктор Райлотт, слышу. Только вот, кажется, я слышу что-то еще. Кое-кто взывает из-под земли, доктор Райлотт, из могилы.
(Медленно выходит в вестибюль).
РАЙЛОТТ: Наглый мерзавец! (Отворачивается).
(Из столовой появляются УОТСОН, ЭНИД и другие свидетели. Все они друг за другом направляются в вестибюль).
(ЭНИД оказывается на авансцене. ДОКТОР УОТСОН, подойдя к двери, оглядывается и направляется к ней).
УОТСОН: До свидания, мисс Энид. (Пожимает ей руку. Затем понижает голос). Не забывайте, что у вас есть друг.
(ДОКТОР УОТСОН выходит).
(КОРОНЕР и РАЙЛОТТ закуривают сигареты. ЭНИД видит, как они обмениваются взглядами, и без сил опускается на стул).
ЗАНАВЕС.
Акт II
Между актом I и актом II проходит два года
Кабинет ДОКТОРА РАЙЛОТТА в Сток-плейс.
С одной стороны дверь, напротив два французских окна.
Прошло два года.
(Входит МИССИС СТАУНТОН, впускает в кабинет АРМИТЭЙДЖА).
МИССИС СТАУНТОН: Не могу сказать вам, когда доктор вернется. Он не так давно ушел.
АРМИТЭЙДЖ: Я буду ждать его, сколько потребуется.
МИССИС СТАУНТОН: Полагаю, я ничем не смогу вам помочь.
АРМИТЭЙДЖ: Нет, не сможете.
МИССИС СТАУНТОН: Не стоит быть таким грубым. Вы еще можете пожалеть об этом после встречи с доктором.
АРМИТЭЙДЖ: За мной стоят законы Англии, миссис Стаунтон. Советую вам помнить об этом — и вашему хозяину тоже. Меня никому не напугать. Я исполняю свой долг.
(Входит ЭНИД).
Ах, мисс Стонор, очень рад видеть вас.
ЭНИД (изумленно): Добрый день, мистер Армитэйдж. Что привело вас к нам?
АРМИТЭЙДЖ: У меня есть одно дельце к доктору. Но буду раз побеседовать и с вами.
МИССИС СТАУНТОН: Не думаю, что доктору это понравится, мисс Энид.
АРМИТЭЙДЖ: Замечательно, что тут скажешь. Неужели молодой леди не позволено самой решать, с кем ей разговаривать? Здесь у вас никак тюрьма или частная богадельня? Интересные события происходят в свободной стране!
МИССИС СТАУНТОН: Я уверена, что доктору это не понравится.
АРМИТЭЙДЖ: Послушайте, миссис Стаунтон — двое вместе, третий лишний. Я не боюсь вашего хозяина, а уж вас и подавно. Вы тут маленько ошиблись адресом, вот что. Закройте дверь с той стороны и оставьте нас одних, иначе…
МИССИС СТАУНТОН: Иначе что, мистер Армитэйдж?
АРМИТЭЙДЖ: Иначе — провалиться мне на этом месте, если я не пойду к мировому и не расскажу ему под присягой, что эту молодую леди удерживают здесь насильно.
МИССИС СТАУНТОН: Ах, хорошо. Незачем так горячиться. Мне все равно, что вы скажете мисс Энид. Но доктору это не понравится.
(МИССИС СТАУНТОН выходит).
АРМИТЭЙДЖ (глядя на дверь): У вас не найдется шляпной булавки? (Подходит к двери).
ЭНИД: Нет.
АРМИТЭЙДЖ: Стоит ткнуть в замочную скважину шляпной булавкой…
ЭНИД: Мистер Армитэйдж, прошу вас, не надо.