Шерлок Холмс в России - страница 21
— Навык, дорогой Уатсон! Отправив вас за багажом одного, я остался здесь и не потерял времени даром. Я узнал, что фамилия этого рыжебородого Тюфяков. Он остановился в этой гостинице и занял номер под нами. Или, вернее, нам отвели помещение как раз над его комнатой. Теперь вы знаете, что графиня поселилась рядом, Тюфяков внизу — и смотрите…
Шерлок Холмс подошел к стене, отделявшей наш номер от соседнего, и постучал в нее.
Раздался характерный звук, ясно обнаруживший, что в стене была пустота…
— Тут, без сомнения, существует потайной ход в комнату графини. Сомнения нет. Я проведу сегодняшнюю ночь в ее комнате и посмотрим, перехитрят ли Шерлока Холмса!..
Я был в восторге. Никогда, как мне казалось, гений моего друга не проявлялся таким блестящим образом…
Графиня легко согласилась, в видах своей безопасности, чтобы друг мой провел ночь в ее комнате и захватил с поличным дерзкого похитителя…
Я остался в нашем номере, положив своей револьвер у изголовья, чтобы при первой же тревоге прийти на помощь.
Ночь, однако, прошла совершенно спокойно.
Утром Шерлок Холмс вернулся в наш номер.
Он был несколько как будто сконфужен и проговорил только:
— Доктор Уатсон, странные бывают в России графини!..
Затем он велел призвать управляющего гостиницей и предложил ему вопрос:
— Вы знаете эту даму, которая поселилась рядом с нами?
— Знаю, — ответил управляющий, — и довольно давно.
— Кто же она?
— Кокотка, француженка…
— Как кокотка! Разве она не графиня, остановившаяся не в своем отеле, а у вас, под чужой фамилией, ввиду преследований, которым она уже подвергалась и прежде?
— У нее нет никакого отеля. Она живет по гостиницам, но преимущественно у нас. Насколько я знаю, она была теперь несколько дней у графа Замойского в его имении под Петербургом. Они тут кутили раз, — так она разгулялась до того, что даже из окна нижнего этажа на улицу выпрыгнула. Превеселая! Граф увез ее с собою в имение… Он холостой…
Холмс нахмурил брови.
— И вы думаете, — проговорил он строго, — что я поверю вам, что граф в своем экипаже с фамильными гербами и ливрейным лакеем будет возить кокотку?
— Насчет гербов и лакее, — ответил управляющий, — ничего не могу вам сказать, но только Лолотта уехала с графом в его имение…
— И вы будете уверять, что ничего не знаете о покушении на крушение поезда?
— Какого поезда?
— Я сам видел пьяного помощника машиниста…
Управляющий засмеялся.
— Так это у нас сплошь и рядом не только помощники, но и сами машинисты бывают пьяны…
— И вы не лжете?
— Спросите кого угодно.
— Хорошо. Как же вы объясните случай с ямщиком?
И Шерлок Холмс в кратких, но выразительных словах рассказал этот случай.
— Да очень просто, — объяснил управляющий, — ямщик заботился о вашей же безопасности. Мост на дороге был, очевидно, земский, а у нас так уж принято, чтоб объезжать земские мосты вброд, а не то, того гляди, провалишься… Ямщик действовал вполне благоразумно…
— Ну, а то, что на почтовой станции не оказалось кареты?
— На почтовых станциях карет у нас не держат…
— Ну, а подозрительный этот субъект с рыжей бородой в вагоне первого класса?
— Какой субъект?
— Который остановился под нами и назвался фамилией Тюфяков?
— Тюфяков! Так это не подозрительный вовсе субъект, а известный купец, очень богатый…
— Богатый?
— Да, в трех миллионах, если не больше…
— У него такое состояние, а он в старом пальто и в грязных сапогах! Вы смеетесь надо мною…
— Каждый одевается, как хочет!..
Презрительная усмешка слегка скривила губы Холмса.
У него был готов последний удар для управляющего.
Он подошел и постучал в стену.
— Вы слышите, тут пустота!..
Но и этому нашлось объяснение у управляющего.
— Это-с в большинстве петербургских домов. У нас стены выводят в два кирпича обыкновенно, а между заваливают мусором. Со временем мусор оседает и образуется пустота. Всегда так…
Шерлок Холмс начал сердиться, что совсем не соответствовало его характеру.
Но нелепости, которые говорил управляющий, могли вывести кого угодно из терпения!..
— Так знайте, — заключил Холмс, — я не получил отправленного на мое имя письма и не мог дозвониться в телефон на станцию…