Шесть йог сестры Нигумы - страница 15
Далее в том же тексте сказано:
Созерцайте все, что проявляется,
Как имеющее иллюзорную природу.
Пребывайте в самадхи, подобном иллюзии,
И зрите все именно так.
Первый отрывок заключают такие слова:
Это приносит свободу от привязанности и неприятия,
А также реализацию четырнадцати ступеней.
Тонкая энергия и ум, пребывающие в сердце как неразрушимое тиглэ, представляют собой конечную основу, с которой связывают приписываемое ей чувство своего "я". Вследствие приверженности к этому "я" как к истинно существующему и обладающему собственной реальностью, порождаются ложные мысли привязанности и неприятия.
Посредством этой медитации, которая направляет праны в центральный канал, удерживает их там и растворяет, а затем благодаря переживанию предварительного ясного света, мы проявляемся в реальном образе тантрического божества в нечистом иллюзорном теле. Затем, добиваясь погружения этого образа в подлинный ясный свет, мы проявляемся в чистом иллюзорном теле. Так, с помощью самадхи, подобного иллюзии, мы освобождаемся от цепей таких омрачений, как привязанность и неприятие, и достигаем четырнадцатой ступени совершенства, реализуя состояние Будды в образе Ваджрадхары, Держателя Алмазного Знания.
(II) Как это объясняется учителями традиции
Кюнгпо Налчжор в своих "Наставлениях по трем бардо", комментирующих смысл цитировавшихся выше "Ваджрных строф", утверждает: "Йоги стадии зарождения и завершения и, в частности, йога сновидения и йога ясного света, являются методами очищения трех тел бардо, тех основ, которые йогину предстоит очистить."
В "Тантре танца мудрости" также говорится:
Три тела бардо очищаются
Йогами стадии зарождения и стадии завершения,
Йогой сновидения, а также йогами ясного света.
Кроме того, в "Тантре двух форм" утверждается:
На иллюзию и сновидение -
Вот на что похоже переживание бардо.
Смысл здесь в том, что тело бардо является основой, которую предстоит очистить, и что средство его очищения включает в себя йоги стадии зарождения и стадии завершения.
Таким образом, объясняется, что зрелая форма - это существующее тело, очищенное созерцанием себя в образе божества. Тело сновидения - это тело врожденных склонностей (тиб. Ьа§ сЬа§а), очищенное посредством управления пранами и ветрами согласно учениям устной традиции. И, наконец, о теле бардо говорится как о психическом теле, очищенном йогой иллюзорного тела, заключающейся в принятии иллюзорного образа из ясного света пути. Таким образом, отрывок из "Тантры двух форм", раскрывающий скрытый смысл учения Материнской Тантры, дает, по-видимому, самое ясное представление об этом вопросе. Йогин Мочогпа пишет:
Психическое тело становится иллюзорным телом,
Свободным от всякого страдания.
Это [достигается благодаря] самадхи иллюзорности.
Суть самадхи иллюзорности системы Ануттарайога-тантры представлена в следующем отрывке:
Иллюзорное тело имеет три особенности:
Его ветви и ствол полны, Как отражение в зеркале;
Оно охватывает все объекты восприятия,
Как луна, отраженная в воде,
И, подобно радуге в небе,
Оно создано чистыми средствами,
Такими как мирные мантры и тому подобное.
Так природа иллюзорного тела, которое существует как образ наделенного полнотой телесных качеств божества, показана на многочисленных примерах: как отражение в зеркале, как отражение луны в воде и как радуга в небе.
И Кюнгпо Налчжор, и Мочогпа объясняют, что тело бардо и иллюзорное тело - это психические тела. Мочогпа пишет:
Оба они - тела света,
Складывающиеся из пяти ясных сияний.
Итак, говорится, что природа иллюзорного тела складывается из наиболее тонких аспектов пяти пран, из которых главная прана, поддерживающая жизнь. В таких системах, как "Гухьясамаджа-тантра", имеется медитация, в которой собирают пять пран и объединяют их в одно тиглэ, которое направляют к кончику носа. Следовательно, в тантрах и текстах, написанных Нагарджуной и его учениками, а также в дошедшей от них устной традиции ясно утверждается, что главная основа, из которой строится иллюзорное тело, - это пять пран, а главная из них - прана, поддерживающая жизнь.
Что касается иллюзорной природы, переживаемой во время медитации, то в вышеупомянутом тексте сказано: