Шипы Души - страница 60
— Что за левый вопрос? Мы купили квартиру. — Выдавил мужик, лупая кровавыми глазами навыкате. Он был похож на разъярённого быка, не хватало только красной тряпки перед глазами.
— Бумаги в зале. Там всё как надо. — Подтвердила крикливая женщина и добавила чуть наглее. — А полицию-то мы ещё как ты ломиться начал вызвали! Скоро приедет.
Обычно невозмутимый Токаява от избытка эмоций рыкнул зверем, воткнув топорик в кровать возле жены. Воткнул и снова выдернул, продолжая водить холодным оружием в воздухе перед собой. Чего-чего, а с ножами в лесу напрактиковался.
Раньше здесь стояла их с женой кровать! И кроватка дочки рядом. Эти двое непонятных людей не вправе были выкидывать её и ставить свою! Кто им позволил? С чего они решили, что могут поступать, как захотят?!
— Какие бумаги?! — Заревел туром Токаява. — Это МОЯ квартира! МОЯ!!!
— Бумаги… — залепетал толстый мужик, глядя то на незнакомца, то на топорик в руке лохматого мужика. По его мнению дикарь был неуравновешен и действительно мог воткнуть остриё в него или жену. — … на рынке недвижимости… купили… риэлтор… всё, как надо.
«Почему они постоянно повторяют это «всё как надо»? Похоже на что-то отрепетированное заранее!» — мелькнуло в голове японского мастера.
— Не придерусь? Риэлтор? — Токаява наклонился над хозяином. Решив, что криками ничего не добиться, угрожающе понизив голос, бывший хозяин квартиры спросил. — Топор сейчас тебе в череп воткну, и посмотрим, кто не придерётся… Кто этот риэлтор? Ф.И.О., адрес, контакты. Быстро! Бумагу с ручкой взял и записал! А ты… — Токаява зыркнул на женщину испепеляющим взором, не забывая изображать маньяка, провести у её лица кончиком топора. — Дай ему ручку! И покажи мне все ваши бумаги на квартиру.
— Ага… хорошо… сейчас… — забормотала она, роясь в прикроватной тумбочке. — Вот ручка, вот бумага…
Через пару минут Токаява вертел в руках бумажку с данными.
Каваева Ольга Юрьевна — гласила одна бумажка. Так же подслеповато Токаява вглядывался в качественные листки бумаг, которые почему-то гласили, что квартира не его. С этим предстояло разобраться более досконально, пристально… но не здесь. Если эти насекомые, что завелись в его квартире вместо тараканов действительно вызвали полицию, то по этим бумагам вся правда на их стороне, а ему припечатают пару-другую интересных статей.
— Так, слушайте меня оба. — Токаява пристально посмотрел на лжехозяев. — Я потолкую с вашим риэлтором. И в ваших интересах, если вы окажетесь здесь ни при чём. — На последнем слове Токаява рявкнул так, что женщина вздрогнула. А толстяк лишь хмуро усмехнулся, взглядом обещая немедленную смерть, как только он придёт в себя.
— Мы поняли, — обронил глухо толстяк за себя и за жену.
Интуиция, развитая в последнее время в лесу, говорила, что через подъезд выходить уже не стоит. Наряд полиции, возможно, был близко. Токаява засунул все бумаги в рюкзак, затянул лямки и, кинув рюкзак с балкона, полез следом. Быстро спустившись по застеклённому третьему этажу, с уровня второго этажа спрыгнул на асфальт.
Выпрямившись во весь рост, японский мастер быстрым шагом направился через дворы, явственно ощущая затылком три пары глаз. Соседка и новые обладатели его квартиры смотрели так пристально, что казалось, куртка сейчас на спине загорится.
«Стоит при первом же случае сменить прикид хотя бы на тот, что есть в рюкзаке, а по возможности подстричься и побриться, привести себя в порядок. Надо будет поработать над внешностью. — Твёрдо решил Токаява».
Ощущение взгляда пропало лишь тогда, когда он слился с толпой на людной улице.
— Что ж, Ольга Юрьевна, ждите в гости, — обронил едва слышно Токаява, и лёгкая улыбка едва-едва коснулась губ. Любой бы из прохожих отметил, что глаза незнакомца, бредущего по улице, выглядят странно. Более чем странно.
Но никто не смотрел в глаза. Все были заняты собственными проблемами.
Синдром города.
— Время звонить старым друзьям, — пробормотал уставший от всего японец.
Такси остановилось перед высоко-этажным зданием. Даниил Харламов передал водителю купюры забинтованной рукой, отказавшись от сдачи. Задрав голову, он с ходу пытался высчитать этажность здания, но шея затекла прежде, чем добился успеха. Определённо стоило заняться этим прежде, чем так близко приблизился к высотке. Эти законы, по которым в Санкт-Петербурге разрешили строить высотные здания, не шли городу на пользу.