Школа любви - страница 52
Фэй села, подтянув к себе согнутые в коленях ноги, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Она избегала смотреть на Саймона.
Эта женщина была совсем не похожа на других, кого он знал. Нет, Саймон вовсе не питал иллюзий, понимая, что не первый ее мужчина. Но по тому, как Фэй прятала глаза, и по румянцу на ее щеках он безошибочно определил отсутствие у нее опыта в интимной близости. Да, Фэй — настоящая загадка, и чем больше он общался с ней, тем больше убеждался в этом.
Саймон взял платок и накинул его на плечи Фэй. Она ответила ему полным благодарности взглядом.
Конечно, ему хотелось подольше любоваться ее наготой, но Саймон понимал, что Фэй необходимо дать передышку, возможность прийти в себя. Ее спокойствие было для него важнее удовлетворения собственных желаний. Саймон чувствовал, что отношения с Фэй отличаются от всех предыдущих его сексуальных связей, о которых он забывал уже на следующий же день, и это тревожило его.
— Спасибо, — пробормотала Фэй, поднимая на него свои удивительные глаза.
— Пожалуйста. — Саймон улыбнулся и, протянув руку, провел пальцем по шелковистой щеке Фэй. — Мне очень хотелось доставить тебе удовольствие. Это было единственной моей целью.
Фэй вдруг рассмеялась.
— Знаешь, я поблагодарила тебя за платок, а не за… — Она густо покраснела и покачала головой. — Прости. Я не это собиралась сказать. Мне просто захотелось взбудоражить тебя, увлечь.
— И тебе это удалось.
— Ты не понял, Саймон. Я не знаю в нашей фирме женщину, которая не мечтала бы соблазнить тебя. Даже я иногда думала об этом. Я никогда не осмелилась бы, но ты сам виноват, так как спровоцировал меня, и поэтому… — Фэй замолчала.
Саймон отлично знал, что нравится женщинам, но никогда не воспринимал всерьез их интерес к нему. Большинство женщин стремится к близким отношениям, еще более привлекательной им представляется связь с боссом. Саймон старался не обращать внимания ни на пылкие призывные взгляды, ни на откровенное кокетство. Но Фэй была совсем другой.
Вопреки твердому решению бороться с зарождающимся чувством, Саймон не удержался и опять поцеловал Фэй. Она с готовностью отозвалась. На этот раз в их поцелуе было больше нежности, чем страсти.
— Ты не закончила свою мысль, — ласково прошептал Саймон, отстраняясь от Фэй.
— Помнишь наш разговор на пляже? У меня вдруг возникло желание подарить тебе что-то такое, о чем ты мог бы вспоминать потом. После того, как между нами все закончится.
Саймон был очарован честностью и непосредственностью Фэй.
— Ты хотела, чтобы я мечтал о тебе?
Едва заметно кивнув, Фэй вдруг призналась:
— Так же, как я о тебе мечтала.
— Я буду мечтать о тебе, — твердо сказал Саймон. — Как ни о ком никогда не мечтал.
Фэй внимательно посмотрела ему в глаза. Несколько мгновений они не сводили друг с друга глаз.
Первой нарушила молчание Фэй.
— А почему бы тебе не отдать мне флакон с маслом? Я могла бы добавить кое-какие штрихи к твоим будущим мечтаниям. — Улыбка Фэй была озорной и очень милой. — Ты не единственный, кто умеет доставлять удовольствие.
Глава 11
Саймон закрыл глаза и отчетливо представил, как теплые мягкие ладони Фэй, смазанные маслом для массажа, прикасаются к его телу.
— Ну же, трусишка, отдай мне флакон, — рассмеялась Фэй. — Ведь мы не можем позволить беспощадным солнечным лучам опалить твою кожу. Нужно позаботиться о ней и как следует обработать.
«Как следует обработать». Отличная мысль! Саймону понравилось подобранное, ею выражение. Он протянул Фэй флакон.
— Осторожнее, он скользкий.
— Это для меня не проблема.
Фэй словно невзначай коснулась пальцев Саймона, затем ловко обхватила пальцами флакон, словно стремилась продемонстрировать, что прекрасно умеет обращаться с продолговатыми скользкими предметами цилиндрической формы.
Соблазнительно улыбаясь, она жестом пригласила Саймона придвинуться ближе.
Саймон был в полном замешательстве.
— Ты уверена, что тебе будет удобно делать это на кровати?
Фэй пожала плечами.
— Здесь я претворяю в жизнь свои фантазии. Почему ты медлишь? — Она откинулась на подушки, раздвинула ноги и медленно провела рукой между ними, показывая Саймону, куда ему следует сесть.