Школа любви - страница 7
Через полчаса самолет должен приземлиться в Рокгемптоне. Саймону хотелось, чтобы полет закончился поскорее: в обществе Фэй Баркли, личности во многом непонятной для него, он чувствовал себя дискомфортно.
Усаживаясь поудобнее в кресле, Фэй случайно задела его коленом правой ноги. Саймон с удивлением отметил, что это мимолетное прикосновение вызвало у него теплые и приятные ощущения.
— Извините… — пробормотала она и вздохнула.
Ограниченное пространство салона и вынужденная необходимость находиться рядом с Фэй Баркли отзывались в душе Саймона то недовольством, то растерянностью и смущением. Теперь, вместо строгого костюма, на ней было легкое платье, значительно короче по сравнению с юбками, которые она носила на работе. Без чулок ноги Фэй выглядели привлекательнее: гладкая загорелая кожа притягивала взгляд Саймона вновь и вновь.
Он сразу обратил внимание на то, как платье, а также изысканный аромат духов, легким облачком окружавший Фэй, преобразили ее облик. В ней появилось что-то притягательное, привлекающее внимание. Но по-настоящему заинтересовать Саймона Гарднера эта женщина определенно не смогла бы.
Сегодня утром, когда Фэй Баркли появилась в его кабинете, Саймон не почувствовал запаха духов. Сейчас его невольно занимал вопрос: неужели женщина, сознательно выбирающая суперконсервативный стиль в поведении и в одежде, может, сама того не желая, заинтересовать мужчину только голосом, смутить невинным прикосновением ноги? Взволновать загадочным ароматом?
— Итак, по какому плану мы будем действовать, когда приедем в Рокгемптон? — спросила Фэй.
Саймон повернулся к ней, обрадовавшись возможности переключиться со своих странных мыслей на обычный разговор.
— Уэстмор должен прислать за нами машину. К девяти мы уже будем на месте. Надеюсь, нам дадут время, чтобы распаковать вещи и отдохнуть с дороги. А дальше — по усмотрению хозяина.
— Значит, нам вполне хватит двух дней на то, чтобы обсудить его планы, разработать стратегию и наметить линию поведения, а затем мы спокойно можем возвращаться домой.
В ее голосе Саймон уловил нотки надежды.
— А что, вы не любите бывать на пляже?
— Да нет, я ничего не имею против отдыха на побережье, но только во время отпуска. Сейчас же в наше отсутствие может накопиться много работы. И чем дольше мы пробудем в Рокгемптоне, тем больше дел будет ожидать нас по возвращении в офис.
Представив себе столь нерадостную перспективу, Фэй Баркли поморщилась.
Саймон откинулся на спинку сиденья.
— Вот поэтому-то я и перепоручил основную часть вашей работы другим сотрудникам. Роджер Уэстмор — личность эксцентричная. Принятие поспешных решений не в его характере. И если он отказался приехать в Сидней и пригласил нас к себе на виллу, то не думаю, что мы уложимся в два дня.
В ответ Фэй пробормотала что-то неразборчивое. Саймон позволил себе приглядеться к ней повнимательнее. Волосы Фэй, как обычно, были гладко зачесаны. Правильные черты лица, высокие скулы, невероятно гладкая кожа — к каким только хитростям ни прибегают многие актрисы и манекенщицы, чтобы добиться именно такого результата. Фэй Баркли не пользовалась косметикой. Казалось, ее вовсе не интересовали те ухищрения, при помощи которых женщины стремятся приукрасить внешность. Скорее всего, она, наоборот, стремилась замаскировать свою привлекательность и поэтому не расставалась с безобразными очками и со скучными костюмами. Саймон ничего не мог понять.
В размышления Саймона о странных и необъяснимых привычках Фэй Баркли вторгся ее голос:
— Каковы основные факты предстоящего дела?
Она наклонилась и достала из портфеля блокнот и ручку. Выпрямившись, Фэй приготовилась слушать.
Решительная и организованная, она обладала теми качествами, которые Саймон всегда хотел видеть в сотрудниках. Но не в женщинах, с которыми общался вне работы. В представительницах прекрасного пола Саймон Гарднер ценил отзывчивость, мягкость и уступчивость, готовность утешить и поддержать. Однако с годами ему становилось все труднее заводить случайные знакомства, Саймон стал осторожнее и уже не ждал чего-то необыкновенного от мимолетных встреч.