Шри Чайтанья-чаритамрита Ади-лила - страница 10

стр.

14

"Сколько ещё, - рассуждает Он, - тамошний мир сможет существовать без любовной преданности Мне. Ведь без любви бытие бессмысленно.

15

Мир почитает Меня по указанным Мною правилам. Но соблюдения правил недостаточно, чтобы полюбить Меня так, как любят Меня обитатели Враджи.

16

Сознавая Моё могущество, мир чтит Меня с благоговением. Но такая преданность не приносит Мне сердечной радости.

17

Кто служит Мне из почтения, тот возносится в царство Божье, где обретает один из четырех видов спасения.

18

1.Саришти – могущество, равное Моему. 2.Сарупья – обличие, подобное Моему. 3.Самипья – всестороннее равенство со Мною. 4.Салокья – пребывание со Мною в Моей обители. Пятый вид спасения, саюждья, слугами Моими даже не рассматривается, ибо предполагает растворение во Мне.

19

Я принесу в мир новый способ поклонения – соборное прославление имени Божьего. Пусть мир поёт и танцует в радости, упиваясь четырьмя видами преданного служения.

20

Сам Я низойду в облике Моего преданного слуги, дабы примером учить людей новому служению.

21

Кто сам не служит Всевышнему, тот не может научить этому других. Так гласят "Гита" и "Бхагаватам".

22

"Всякий раз, когда в здешнем мире нарушается закон и порядок и воцаряется беззаконие, Я нисхожу из Моей обители, о потомок Бхараты".

"Бхагавад-гита" (4.7).

23

"Я прихожу из века в век, дабы спасти праведных, покарать злодеев и восстановить закон, порядок и понятие о долге".

"Бхагавад-гита" (4.8).

24

"В обществе воцарится смута, на свет народятся нечестивцы. Я буду повинен в том, что испортил целые поколения".

"Бхагавад-гита" (3.24).

25

"Обычные люди склонны подражать великим. Любое мнение влиятельной личности принимается за истину".

"Бхагавад-гита" (3.21).

26

"Для каждого века Я в одной из Моих ипостасей устанавливаю способ исполнения долга предо Мною. Но даровать любовные чувства, свойственные обитателям Враджи, могу лишь Я Самолично".

27

"Всякое Сошествие Бога несёт в Себе благодать, но только Кришна способен наградить душу чистой любовью".

Шри Рупа, "Лагху-бхагаватамрита", (1.5.37).

28

"Я низойду на Землю вместе с Моими возлюбленными и явлю миру наши забавы".

29

Так размышлял Кришна на исходе века Двапары в предверии Кали, прежде чем низойти на Землю в краю Надии в облике Чайтаньи.

30

Спаситель из Навадвипы был силою подобен льву. Грудь Его была как у льва широка и львиным рыком звучал Его голос.

31

Да утвердит могучий лев Чайтайнья власть Свою в чащобе наших сердец и грозным рыком разгонит слонов наших пороков.

32

В пору Его ранних игр Его величали Вишва-амбхарою, ибо Он спасал всех живущих на Земле, наводняя мир нектаром преданности.

33

Слово "амбхара" происходит от глагола "дубхрин", что означает "питать", "хранить". Так божественной любовью Шри Чайтанья питает и хранит все три мира.

34

В Его зрелые годы Его называли Шри Кришна Чайтанья. Ибо Он принес миру знание о Шри Кришне и Его счастливых забавах.

35

Во время обряда наречения именем звездочет Гарга сообщил родителям Кришны о том, что их Сын воплотится в грядущем веке Кали в облике Шри Чайтаньи.

36

"Чудесный сын Яшоды в своих прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и желтого цвета. Теперь же Он родился на Земле черным и потому нарекается Кришною".

"Шримад-Бхагаватам" (10.8.13).

37

Господь Вседержитель, супруг Удачи, являет Себя в трёх веках – Сатьи, Треты и Двапары - в трёх разноцветных обликах – белом, красном и жёлтом.

38

В минувший век Двапара Господь низошел в черном облике. Так гласят древние Пураны.

39

"В век Двапара Всевышний является в темно-синем облике, облаченный в жёлтые одежды. Грудь Его отмечена знаком удачи, в руках Он держит Своё извечное оружие".

"Шримад-Бхагаватам" (11.5.27).

40

Закон Божий для века Кали – заключается в прославлении Бога Его Именем. Дабы исполнить сей закон, Он сошёл в зримый мир в жёлтом облике Шри Чайтаньи.

41

Его могучее тело сияло, словно золото в лучах Солнца, раскатистый голос заглушал рокот грозовых туч.

42

С ростом в четыре царских локтя и таким же размахом рук Он неизменно выделялся из людской толпы.

43

`

В наружности Чайтаньи присутствовали все признаки незаурядной личности. Его облик свидетельствовал о наличии всех добродетелей.