Шри Вамана-Пурана - страница 31
Выслушав его подробное описание Богини, Махишасура задумался и решил, что здесь говорить больше не о чем. Дурные и добрые деяния людей задолго ранее устанавливаются Творцом, посему, о брахман, люди совершают действия, которые им предназначено совершить. Тогда великий владыка асуров дал указание Мунде, Намаре, Чанде, Видаланетре, Пишанге, Башкале, Уграюдхе,Чакшуре, Рактабидже. Эти свирепые в битве данавы, спустившись с небес, направились на землю, пришли к подножию горы Виндхья, встали там лагерем и приготовились к битве. Тогда Махишасура направил к Катьяяни предводителя данавов Дундубхи, сына Майи, уничтожителя вражеских войск, с голосом, подобным барабанам (дундубхи). Дундубхи приблизился к Богине, о брахман, находясь в небе, молвил ей: “О дева, посланник я великого Махишасуры, сына Рамбхи, не сравнимого ни с кем в битве”. Катьяяняни ответила же Дундубхи: “Подойди же, подойди ко мне ближе, о властелин дайтьев, отбрось страх скажи истинно свою речь, как повелел тебе сын Рамбхи, не смущайся”. Как только ШивА (Катьяяни) молвила это, потомок Дити покинул небеса, спустился на землю, удобно устроился на прекрасном сидении, передал сказанное сыном Рамбхи.
Дундубхи сказал:
О Богиня, враг богов, дайтья Махишасура повелевает тебе: “Бессильные боги скитаются по земле, ибо были они повержены мною. Небо, земля и воздушное пространство, Патала-все боги, начиная с Махешвары, Индря-я, Рудра - я, я-Солнце, среди всех миров повелитель я. Нет ничего на небосводе, на поверхности земли, в Расатале, среди воинов богов и асуров того, мог бы сразиться со мной в битве, будь то бхут, якша, или любое иное живое существо. Среди Всех сокровища, какие есть на земле, небесах, в Патале-все стали моими, о большеглазая. Ты лучшая из жен, ты не замужем, я пришел к этой горе ради тебя, потому будь же со мною, владыкой мира, я Владыка и Повелитель, подобающий муж тебе.
Пуластья сказал
После того как потомок Дити это все сказал, Дурга Катьяяни молвила сыну Майи:
“Правда, что превосходнейший из данавов есть высший владыка земли, правда и то, что боги побеждены им в сражении. Но, о владыка дайтьев, в моем семействе есть обычай, именуемый шулка, если Махиша выполнит его условия, приму я его своим супругом” .
Услышав ее слова, сын Майи сказал: “Скажи мне, о большеглазая, что такое шулка? Махиша ради тебя готов отдать даже свою голову. Что это за шулка может быть недостижимым для него?”
Пуластья сказал:
После того, как сказал ей это сын Дану, Катьяяни громко закричала и расхохоталась и молвила она речь ради блага всего сущего, подвижного и неподвижного.
Шри-Деви сказала:
О дайтья, слушай же, как обычай шулка установлен старейшими нашей семьи: тот, кто победит в битве деву, станет ее супругом.
Пуластья сказал:
Услышав эти слова Богини, владыка данавов Дундубхи вернулся к Махише и поведал ему обо всем. Он, данава невероятной силы, собрав всех дайтьев со своего города, отправился с ними к горе Виндхья, желая сразиться с Сарасвати (Катьяяни). Тогда полководец дайтьев по имени Чикшура, о Нарада, во главе войска поставил дайтью Намару. Он взял после этого назначения войско со всеми его четырьмя частями и быстро со всех сил бросился вслед за Дургой. Тогда все боги во главе с Брахмой увидели это, и сказали они Махадеви: “Надень же доспехи!” Дурга ответила богам: “О боги, не собираюсь я надевать доспехи, какой же грешный данава устоит предо мною?”. Так как Дурга не надела доспехи, чтобы защитить ее от оружия, Шива прочитал мантру Вишну-панджара, чтобы уберечь Ее. О брахман, под такой защитой Дурга одолела сильнейшего из данавов Махишу, которого не смогли победить другие боги. Так давным-давно лучший из богов Шамбху прочил вечную мантру Вишну-панджара для защиты большеглазой девы, а она же одним только ударом уничтожила Махишу, владыку асуров. Так что, о брахман, Вишну-панджара мантра из всех спасительных мантр самая сильная: кто же в битве может попрать гордость того, в чьем сердце пребывает Носящий диск?
Это девятнадцатая глава Шри-Вамана-Пураны.
Вамана-Пурана, глава 20
Нарада сказал:
Как Богиня Катьяяни победила Махишасуру, который восседал на вахане, которого сопровождали слуги, поведай мне о том подробно! И сердце мое терзают сомнения, о брахман, как при том, что были у Нее орудия, уничтожила Она его своими стопами?