Схватить тигра за хвост - страница 5
Он вернулся в спальню и начал собираться. Завязывая галстук, он вспомнил её голос. Попытался представить её себе. Блондинка? Высокая? Судя по голосу, молодая. Паркер сказал, что у неё есть всё. Должно быть, она хорошенькая, если Паркер так говорит.
Он накинул пиджак. Выйдя из спальни, направился в гостиную. Затем, колеблясь, простоял минуту на месте.
«По крайней мере, взгляну, что это за дом, — подумал он. — Если не понравится, могу и вернуться. Чёрт! И чего я так волнуюсь. Совсем необязательно переступать грань приличий. Свожу её в ночной клуб или ресторан».
Он вынул бумажник, и пересчитал деньги. Заметил, что руки дрожат, и ухмыльнулся.
Бросив взгляд через комнату на входную дверь, он вдруг обнаружил, что не может заставить себя посмотреть на фотографию Энн в серебряной рамке на столе.
ГЛАВА II
На стоянке, на углу Лессингтон авеню, было всего четыре автомобиля.
Служитель, пожилой мужчина в белом комбинезоне, вышел из маленькой будки и знаком показал Кену поставить машину рядом со сверкающим «бьюиком».
Когда Кен выключил двигатель и вышел из машины, служитель спросил:
— Вы надолго, сэр?
— Может быть. Я не знаю. Зависит от того, дома мой друг или нет, — осторожно сказал Кен. — На сколько я могу её здесь оставить?
Служитель понимающе улыбнулся.
— Хоть на всю ночь. Здесь часто оставляют машины на всю ночь.
Кен с беспокойством Подумал, догадывается ли старик, куда он идёт. Он заплатил за стоянку.
— Держу пари, эти четверо парней не появятся до утра, — продолжал служитель, указывая на машины. — Лучше района, чтобы провести ночь, не найдёшь.
Кен выдавил из себя улыбку.
— Да? А я и не знал.
Служитель подмигнул ему.
— Эти ребята тоже не знали, — сказал он и вернулся в будку.
Сумерки уже опустились, и Кен чувствовал себя в полной безопасности, шагая по Лессингтон авеню.
Улица была тихой, с двумя рядами густых деревьев которые служили укрытием от посторонних глаз. Дома опрятные и респектабельные, и по пути к дому № 25 он не встретил ни одного человека.
Паркер сказал, что это совершенно безопасно, нет риска быть замеченным, приняты все меры предосторожности.
Пока он был прав.
Кен остановился и оглядел улицу, прежде чем подняться по ступенькам дома № 25. Довольный тем, что никто его не видит, он повернул ручку парадной двери и толкнул дверь. Затем быстро вошёл в холл.
Перед ним был лестничный пролёт. На стене у начала марша — ряд почтовых ящиков. Он остановился, чтобы рассмотреть их. Над каждым висела карточка с фамилией владельца.
Он прочёл их: Мэй Кристи, Гэй Хордерн, Ив Беркли, Глория Голд, Фэй Карсон.
«Одного поля ягоды, — подумал он с беспокойством. — Куда я попал?»
Колеблясь, он остановился у подножия лестницы. На некоторое время его нервы сдали, и он почти решил вернуться на стоянку.
«С ума сошёл, — говорил он себе, — прийти в незнакомый дом, даже не зная как выглядит девушка».
Если б не выпитое виски, он бы ушёл не колеблясь, но алкоголь ещё давал о себе знать и подталкивал его вперёд.
Паркер сказал, что она — то, что надо. Паркер регулярно ходил к ней. Должно быть, она действительно хороша.
Он начал подниматься по ступеням.
На третьем этаже сквозь красную входную дверь донёсся звук лёгкой ритмичной музыки. Он продолжал подниматься и уже был почти на четвёртом этаже, когда вдруг услышал как открылась и захлопнулась дверь.
Пока он решал, не повернуть ли назад, послышались шаги, и прямо перед ним возник мужчина.
Это был толстый, лысеющий коротышка. В руке он держал шляпу с загнутыми полями и хлопал ею себя по бедру. Увидев Кена, он застыл.
Несмотря на лысину, он вряд ли был намного старше Кена: было что-то отталкивающе мягкое в его внешности. Он напоминал сдобную булку с несвежими сливками. У него были большие чёрные навыкате глаза с налитыми кровью белками. Тонкий уродливый рот, маленький крючковатый нос и заострённые уши, крепко прижатые к голове, делали его одним из самых необычных по внешности мужчин, которых когда-либо видел Кен.
Мешковатый костюм был помят, а узорчатый оранжево-синий галстук покрыт жирными пятнами.
Левой рукой он прижимал к себе желтовато-коричневого китайского мопса, чья длинная шелковистая шубка свидетельствовала о заботливом уходе. Внешность мопса была прямой противоположностью внешности хозяина.