Сила не с той стороны - страница 32
Так что взял я распоясавшуюся и хамски начинающую вырабатывать свои реакции тушку под плотный контроль и сухо кивнул.
— Господин Райзеггер Верворменд, как я понимаю? — спросило оно глубоким контральто, на что я так же сухо кивнул. — Сразу хочу предупредить, — продолжило оно, — по итогам заказа ни к «Тяжелому Молоту», ни к вам, я не имею претензий, заказ выполнен и будет полностью оплачен. Однако, у меня возникло несколько вопросов. И я рассчитываю на ответы, это будет выгодно либо вам, либо отряду.
— В рамках допустимого, готов ответить на ваши вопросы, — равнодушно ответил я, от чего оно сощурило глаза, — обращение «господин» вам комфортно? — уточнил я.
— Вполне. Но, видимо, некомфортно вам, — ответило оно, — можете называть меня «фра», это обращение к не принявшему свою текущую роль, — пояснило оно.
— Благодарю, фра Заргелоос, — кивнул я.
— Макс описал мне подробности своего последнего приключения, — напевным голосом начало оно, — на судне же сканеры показывают лишь двух живых разумных. Час назад состав «Тяжёлых молотов» сократился до двух человек. Мне, признаться, — интимно понизило оно голос, — плевать на вас. Однако, я заинтересовался, что же всё–таки произошло, как минимум мне интересно для того, — продолжило оно, — чтобы знать как относиться к порекомендовавшим этот отряд. Макс был реально похищен? — резко сменив тон задало оно, на что я помедлил, полюбовался картиной, зевнул, деликатно прикрыв пасть ладонью, полюбовался на прищурившего глаза заказчика и ответил.
— Да, Макс был похищен членом отряда и передан или продан синдикату, — ответил я.
— Господин Верворменд, — через полминуты ожидания начало оно, — я оценил ваши достоинства, возможно, даже лучше, чем вы сами. А теперь я ПРОШУ вас, рассказать мне историю происшествия с вашей точки зрения, — на что я кивнул менее сухо и начал рассказ.
— Сегодня ко мне, по рекомендации знакомых, обратился господин Вен, — начал я, внимательно слушавшее меня тем временем параллельно что–то наклацывало по кнопочкам, — предложил найм, с условием временного вхождения в отряд полноправным членом. Найм и оплата меня устроили, состояли в освобождении Макса из места заключения в синдикате. Доступная мне информация такова: некая Алекса, анзати как выяснилось по её убиению, — на что собеседище удивленно приподняло бровь, — полгода назад влилась в коллектив, что, насколько мне известно о них, не составило для неё труда, — на этом я взял паузу, в смысле не будет ли дополнительных вопросов.
— Да, труда ей явно не составило, — протянуло заказчик, — хотя миралука, но юный, — рассуждало оно вслух, — не справился бы. Это точно анзати? — уточнило оно, на что я молча обозначил щупала из щек, — понятно. Как я понимаю, влилась она в коллектив не с целью питания.
— Обогащения, — ответил я, — похищение Макса и последующее покушение на команду было предпринято с целью обогащения. Впрочем, — дополнил я, — умом она не отличалась, учитывая метод покушения. «Сладкий сон», — уточнил я, на вопросительно поднятую бровь, — вместо использования скрытно, объявилась и завела беседу, собственно это и дало возможность её прикончить и спастись.
— Ну это, господин Верворменд, — откомментировало заказчик, — как раз совершенно нормально, у анзати чуть ли не органическая потребность в психическом доминировании, помимо прочих черт. То есть, Макса из места содержания заложников вы освободили, причем, — тут лицо заказчика приняло ехидное выражение, — смягчили вы его юношеские порывы так, что он до сих пор с восторгом вас вспоминает, — на что я развел лапами, — справились с анзати, при этом даже спасли одну из ваших временных коллег. Впечатляет, господин Верворменд, — что я встретил молча и равнодушно. — Что ж, я вижу что ситуация была форс–мажором, «Тяжелому Молоту» просто не повезло. Благодарю вас, господин Верворменд за содержательный и подробный рассказ, — ехидствовало оно, — премию лично вы заслужили. Ваш счет? — поинтересовалось оно.
— Неважен, фра Заргелоос, — ровно ответил я, — премия, если заслужена, должна поступить на счет «Тяжелого молота», наша же беседа этого не заслуживает.