Сингапур. Падение цитадели - страница 39

стр.

Филипс уже находился со своим отрядом в открытом море, когда получил от Палфорда радиограмму, в которой говорилось, что па прикрытие истребителями адмирал рассчитывать не может. В ответ Филипс немедленно принял меры к усилению боеготовности зенитного оружия. Теперь он видел, что предпринятая им операция с самого начала развивается под дурным знаком, и не строил иллюзии насчет ее благополучного исхода.

И все-таки Филипс недооценил противника. Он никак не предполагал, что будет атакован японскими самолетами, вооруженными бронебойными бомбами или торпедами. В худшем случае он ожидал обычных бомбардировщиков, которые смогли бы причинить его кораблям не особенно большом урон. К вечеру небо вдруг совершенно очистилось. Прошло совсем немного времени, и раздался гул моторов японских самолетов. Но за первыми, единичными самолетами других не последовало. В воздухе все время слышался гул лишь двух-трех самолетов, державшихся на почтительном расстоянии и как будто не намеревавшихся атаковать корабли. Филипс понял, что его обнаружили. К рассвету следует ожидать бомбардировщиков. А до тех пор одномоторные «Накадзима» будут, сменяя друг друга, кружить над целью. Филипс никак не мог принять трудное решение: вступить в неравный бой? Но его избавило от этой необходимости донесение из Сингапура, поступившее в полночь: «Противник высадился у Куаитана».

Куантан лежит примерно в двухстах сорока километрах южнее Кота-Бару. В Главной квартире его считали ключевой позицией восточного побережья. Поэтому вскоре после полуночи «Отряд Z», с согласия командования в Сингапуре, изменил курс и пошел на юг, в направлении Куантана.

На аэродромах Калланг и Сембаванг в Сингапуре были подняты по тревоге пилоты 453-й эскадры истребителей. Они получили задание находиться в боевой готовности. Палфорд намеревался на рассвете использовать их в качестве воздушного прикрытия «Отряда Z». Но приказ о вылете отдан не был.

Утром отряд адмирала Филипса находился уже довольно близко от берега в районе Куантана. Но в это время снова появились японские самолеты и последовали за английскими кораблями. Адмирал Филипс еще не знал, что донесение о японском десанте у Куантана не соответствовало действительности. Он плыл к цели, не зная как следует обстановки. Радиограмма из Сингапура, имевшая своим следствием изменения курса, была отправлена преждевременно. Лишь в первые ночные часы у Куантана появились единичные японские суда. Английская береговая артиллерия дала по ним несколько залпов, и суда ушли. Их не было видно и утром, когда их пыталась обнаружить у берегов Куантана воздушная разведка. Но, как ни странно, адмирала Филипса об этом в известность не поставили.

Наступило утро. К этому времени 1-я японская воздушная эскадра, состоявшая из бомбардировщиков и торпедоносцев, уже давно находилась в воздухе. Но японцы тщетно искали английские корабли. Только в одиннадцать часов один из японских летчиков-бомбардировщиков нажал клавишу бортового радиопередатчика, чтобы доложить командованию: Филипс обнаружен. Вот плывет его эскадра, впереди — «Принц Уэльский», за ним — «Рипалс», на флангах — миноносцы.

Минуту спустя японские самолеты заняли боевой по рядок для атаки. Пока бомбардировщики сбрасывали на корабли бомбы, торпедоносцы атаковали их с небольшой высоты. Первым бомба поразила «Рипалс». Она уничтожила катапульту для запуска самолета-наблюдателя. Одновременно еще три бомбы разорвались на палубе, и тотчас к небу взметнулись облака чадного дыма. В тот самый момент, когда на «Рипалсе» раздался сигнал «Пожар на борту!», три торпеды угодили в «Принца Уэльского». Японские самолеты-торпедоносцы ловко использовали редкие облака на высоте примерно тысячи метров. Они выпускали торпеды лишь непосредственно перед кораблем и сразу же уносились. Вскоре «Принц Уэльский» получил бортовую пробоину. Были разбиты рулевое управление и оба левых гребных винта. Гордый линкор за несколько секунд превратился в неподвижную груду металла.

Следующая торпедная атака была предпринята против «Рипалса». Корабль попытался двигаться зигзагообразно, но был слишком тяжел, чтобы быстро уклоняться от атакующих самолетов. Японская наступательная тактика умело использовала эту слабость противника, атакуя корабль веерообразно сбрасываемыми группами торпед. Японцы летели звеньями по три торпедоносца в каждом. Взрывы сотрясали корабль. Несколько из них раздались на корме. Был поврежден руль. Звено бомбардировщиков сбросило свой груз с высоты тысячи метров. Два небольших бомбардировщика разнесли корму. Одновременно они обстреляли корабль огнем бортовых пулеметов. С кормы теперь поднимался черный, удушливый столб дыма — там не было ничего живого. Корабль медленно лег на борт…