Сирано де Бержерак - страница 6
Шепот в публике
Паж
Стучат на сцене. Все смолкают в ожидании.
Первый маркиз(просовывая со сцены голову в щель занавеса)
Ему передают через головы, из рук в руки, стул. Mapкиз берет его и исчезает, послав предварительно несколько поцелуев в ложи.
Первый зритель
Второй зритель
Опять стучат три раза. Занавес поднимается. Маркизы сидят по краям сцены в небрежных позах. Задняя декорация – в нежно-голубых, как полагается в пасторали, тонах. Четыре небольшие хрустальные люстры освещают сцену. Скрипки играют нежную мелодию.
Ле Бре(тихо, к Рагно)
Рагно
Ле Бре
Рагно
Ле Бре
Под звуки дулейки на сцене появляется Монфлери, толстый, как бочка, в пастушеском наряде и в шляпе с розами, надвинутой на ухо. Он играет на волынке, украшенной лентами.
Партер(аплодируя)
Монфлери(раскланявшись, начинает роль Федона)
Голос(из партера)
Общее волнение. Все оборачиваются. Шум в зале.
Голоса(из публики)
Кюижи
Ле Бре(испуган)
Голос
Вся публика(в негодовании)
Монфлери
Голос
Голоса(из публики)
Голос
Монфлери(неуверенно)
Голос
Над головами стоящих в партере появляется рука с высоко занесенной тростью.
Монфлери(все более и более слабым голосом)
Трость колеблется.
Голос
Партер
Монфлери(задыхаясь)
Голос
Внезапно появляется Сирано, вскакивает на стул, скрестив руки; ухарски заломленная шляпа, торчащие усы, грозный нос.
Все ошеломлены.
Явление четвертое
Te же и Сирано, потом Бельроз, Жодле.
Монфлери(маркизам)
Первый маркиз(небрежно)
Сирано
Второй маркиз
Сирано
Все маркизы(вставая)
Сирано
Чей-то голос
Сирано
Другой голос
Сирано
(засучивает рукава)
Монфлери(пытаясь спасти свое достоинство)
Сирано(очень вежливым тоном)
Партер
Сирано(тем, кто кричит возле него)
Круг расширяется.
Толпа(отступая)
Сирано(к Монфлери)
Голос(из публики)
Толпа (наступая на Сирано и ропща)
Сирано(оборачиваясь)
Снова отступление.
Голос(в глубине, поет)
Публика(поет)
Сирано
Горожанин
Сирано
Дама(в ложе, к другой)
Горожанин