Сиротский дом в трущобах - страница 10
— То есть он грохнул твоего парня за отказ? Как-то не тянет на короля преступного мира.
— Возможно, — сказала Кейт, комкая платок, — я была слишком резка в отказе… Но этот сопляк был слишком наглым!
— Что конкретно ты сделала?!
— Я!? — деланно удивилась Блэр. Даже ладошку к груди приложила. — Просто выставила посланника вон! А он слишком резко воспринял отказ, решил поднять настроение дозой героина… Передозировка. Об этом в газетах писали.
— Уважаемая леди Блэр! — разозлился я.
— Уважаемый лорд Локслин, — ответила она с иронией. — Друзья должны помогать друг другу. Иначе какие мы друзья?
— Мы с вами не друзья, леди.
— Уверен, Дункан? — холодно спросила она. — Тогда кто мы?
Кейт по привычке дернула кота за усы, посчитав, что ее связь с несчастным случаем никак не докажут. Только уголовник — не коп, ему доказательства не нужны, котик оказался тигром. Теперь вампирша в патовой ситуации: либо подчиниться Крысиному королю, либо идти к нам на поклон, уповая на милость и все, других вариантов нет. Ослабленное последними конфликтами гнездо не потянет еще одну локальную войну. Но… но… Проклятье, а ведь шикарно держит лицо, словно и не угодила в дерьмо по самые уши. Да и слова эти ее… Раз мы не друзья, то кто? Враги? На это намекает?
Что может обессиленное гнездо? Само не может ничего, но наш отказ толкнет Кейт в объятья главы преступного мира. Не сможет гадить ему, будет гадить нам. Прошло то время, когда ее можно было просто стереть. Сейчас смерть кровососки вызовет слишком много вопросов, да и не будет она столь беспечна, чтобы подставляться. Из-под крылышка Крысы вспомнит все обиды и унижения: как Эван на колени поставил, как Гарри унижал, как я грубил…
Мы не можем отказать. Во мне даже что-то похожее на уважение зашевелилось.
— Бреморцы не дружат с вампирами, — ответил я, заставив Кейт сжать челюсти, чтобы не оскалиться. Я даже мысленно потянулся к кольцу «каменной плоти», на которое променял перстень «каменной кожи». Мастер-вампир может быть чертовски быстрым, поэтому, пока эмоции не взяли верх над логикой, я продолжил: — Но наши интересы могут совпадать.
А ведь действительно могут! Эта коронованная крыса наверняка в курсе похищений.
Кейт медленно вернула на лицо улыбку.
— Вампиры — существа жутко социальные, лорд Локслин, нам просто необходимы друзья, а общие интересы могут быть хорошим фундаментом для дружбы.
— Завязывай, Кейт. Я тебя услышал. Что угрожает гнезду конкретно сейчас?
— Сейчас, я думаю, ничего. Мой визит сюда не останется незамеченным, так что пара дней, пока враг переоценивает ситуацию, будет точно.
Хитрая, зараза. Даже если бы ее в дальние дали послали, пару дней для гнезда Кейт бы выиграла.
— Ничего не обещаю, но о Громиле своем…
— Грубияне, — поправила Кейт.
— О Грубияне и Крысе информацию готовь. Проклятье! — поморщился я, осознавая масштабы предстоящей аналитической работы. — Обо всем преступном мире Фарнелла информацию готовь.
— Обо всем? — удивилась вамирша. — Я воевать не собираюсь, только намекнуть, что меня трогать не следует.
— Вот для этого информация и нужна, — соврал я. — Чтобы правильно намекнуть.
— Кажется, ты просто информацией за мой счет разжиться хочешь.
— И это тоже, — согласился я. — А теперь выметайся. Мне еще со старшими говорить, а я уже опаздываю на свидание.
Кейт поднялась, немного повеселев.
— Мой привет Эйли.
— Обязательно передам, — ответил я автоматически. Кто знает, возможно, действительно передам.
С вампиршей я распрощался, даже приличия соблюл — до выхода провел, и бегом вернулся в кабинет Альберта. Пять пар глаз уставились на меня с интересом, недоверием и даже укором.
— Все слышали, да? — уточнил я.
— Да, — ответил Берк, — но ясности в ситуацию это не внесло. Особенно то, как круто ты изменил курс под конец разговора: то совсем не друзья, то вдруг общие интересы.
— Так понятно же, — встал на мою сторону Альберт. — Информация о преступном мире.
Гости и хозяева уставились на меня, ожидая объяснений.
— Не только. Лучше пускай кровососы бандитам гадят, чем нам.
Ответ Берка не устроил.
— Откуда она вообще тебя знает? Не на ровном же месте ты ей другом стал?