Скандальная история - страница 5
— Господи! Да это девушка!
Они стояли в вихрях снега, уставившись друг на друга. Клэр — с тревогой, а он — с удивлением и гневом. Она отметила, что он высок и молод — лет около тридцати, а волосы у него почти такие же темные, как у нее.
— Кто вы? Каким образом залезли в машину? — снова спросил он.
Снежинки ложились ей на ресницы, и Клэр стерла их ладонью. Дрожа всем телом, она сказала:
— Пожалуйста… мне холодно…
Джек заколебался, затем выругался и зашагал к указателю. Клэр решила, что ее не прогоняют, и быстренько влезла обратно в машину. Спустя минуту он вернулся, сел и захлопнул дверцу.
— Где вы сели? У бензоколонки?
Клэр кивнула, решив не сообщать, что едет с ним из Лондона.
— Черт! У меня нет времени отвезти вас обратно. Где вы живете? — Она молчала, и он раздраженно воскликнул: — Вы что, язык проглотили? Где вы живете?
— Нигде.
Он поднял брови и нахмурился.
— Вы, видно, удрали из дома? — Клэр продолжала молчать, и он стукнул кулаком по сиденью. — Что, черт возьми, с вами делать?
Клэр замерла в страхе оттого, что он может выкинуть ее в снег, и не сводила с него светло-карих глаз.
Словно читая ее мысли, Джек сказал:
— Мне следовало бы вышвырнуть вас! Я бы так и сделал, если бы не мороз. — Он отвернулся, пристегнул ремень безопасности, завел машину, и они поехали. — Но не думайте, что это вам так пройдет. При первой же возможности я передам вас полиции — пусть они с вами разбираются.
Облегченно вздохнув, Клэр снова устроилась на сиденье, укрывшись пледом. Она больше не ложилась, а стала смотреть в окно. Домов нигде не было видно, лишь пустые поля, да иногда попадались занесенные снегом деревья. Один раз машину повело, и казалось, что они вот-вот свалятся в кювет, но водитель быстро справился с управлением. Увидев перед собой ферму, он довольно хмыкнул и свернул. Приблизительно через милю они подъехали к небольшому серому каменному дому, около которого росли ели. У дома стоял автомобиль.
— Оставайтесь здесь, — приказал водитель и, не глядя на Клэр, торопливо пошел к дому.
Дверь была не заперта. Джек толкнул ее и, увидев свет на лестничной площадке, побежал наверх.
— Миссис Марри?
Соседка оказалась в отцовской комнате. Когда Джек вошел туда, она посмотрела на него с облегчением.
— Слава Богу, что вы приехали. Был врач и оставил лекарство. — Она говорила это, уже надевая пальто.
Отец спал, и они с миссис Марри вышли из комнаты.
— Как он? — спросил Джек.
Она покачала головой.
— Мне очень жаль, но ему плохо. Вот здесь я записала телефон врача. Он расскажет вам более подробно. Боюсь, правда, что с ним будет трудно связаться — кругом полно больных гриппом.
— Вы торопитесь домой? Как ваши домашние?
— О, они молодые и сильные, так что поправятся. — Она замолкла и покраснела.
Заметив это, Джек вдруг с болью понял, что женщина боится сказать ему правду.
— Он очень болен? — еле слышно спросил Джек, все еще надеясь, что услышит отрицательный ответ. Но она легонько кивнула и стала спускаться по лестнице. — Я отвезу вас домой, — машинально произнес он. Мысленно он пытался примириться с происшедшим и… не мог.
— Не надо, я на машине. — Миссис Марри посмотрела в окно. — Удивительно, что вам удалось добраться. Дорогу скоро занесет снегом, а муж болен и не сможет пригнать сюда трактор, чтобы ее расчистить.
Она ушла, а Джек вернулся в комнату отца. Он сел у кровати и взял вялую отцовскую руку в свою. Как же отец постарел! Раньше Джек этого не замечал. Тот лежал бледный и тяжело дышал. Погруженный в невеселые думы, Джек долго сидел у постели больного, совершенно забыв про девушку в машине.
Клэр видела, как из дома, торопясь, вышла женщина, села в автомобиль и уехала. Всматриваясь в занесенное снегом окно, она ждала, когда придет водитель. Мотор был заглушён, и машина начала остывать. К тому же Клэр очень хотелось есть. Но никто не появлялся. Голод и холод гнали ее в дом. Клэр вылезла из машины и задохнулась от ветра, а снег тут же облепил ботинки. Она быстро дошла до двери и хотела было постучать, но решила сначала подергать ручку. Дверь открылась, и она вошла внутрь. Страх, что мужчина снова рассердится, не оставлял ее, но она слишком замерзла и проголодалась, чтобы не рискнуть.