Скандальное предложение - страница 15
«Удача сегодня на моей стороне, — подумал Спенсер. — Я соберу нужную сумму и в этот же вечер рассчитаюсь со Слаером».
В конце концов, что в этом особенного?
Глава 6
Виктория вернулась из особняка Блейка и обнаружила, что ее ожидает Джейкоб.
Он бросился ей навстречу и стянул с нее плащ, едва не оторвав рукава. Бросив одежду подошедшему слуге, Джейкоб потащил ее через холл в библиотеку.
— Где ты была? — потребовал он ответа. — Я приехал несколько часов назад, чтобы везти тебя на прогулку в парк и от твоего отца узнал о возмутительном предложении лорда Равенспера.
Джейкоб смотрел на нее сердитым взглядом. После встречи с Блейком Мэллори она чувствовала себя усталой и опустошенной. И ей меньше всего хотелось спорить с Джейкобом.
— Мне необходимо было побыть одной, поэтому я пошла прогуляться.
— Одна?
— Да. — Виктория прошмыгнула мимо него и села на кушетку.
— Я полагаю, — фыркнул Джейкоб, — с этого момента о своей репутации ты уже не думаешь.
— Как вы смеете! — Виктория вскочила с кушетки. — Вы полагаете, я сама напросилась в любовницы Равенспера?
Джейкоб Хоббс с искаженным от раздражения лицом приблизился к Виктории.
— Должно быть, каким-то своим действием ты дала ему повод. Человек, вернувшийся практически с того света, вряд ли станет искать девочку, которую он едва знал десять лет назад, чтобы сделать ее своей любовницей.
— Уверяю вас, сэр, — с возмущением сказала Виктория, — я ничего не делала, чтобы привлечь его внимание.
Джейкоб схватил ее за плечи, больно сжимая нежную кожу, пока Виктория не поморщилась от боли.
— Ты уверена? Может быть, ты соблазняешь его, чтобы избежать брака со мной? Некоторое время назад я заметил: ты любезно обходительна со мной, только если отец находится поблизости. У меня возникли подозрения, что твои чувства далеки от дружеских. Ты — кокетка, Виктория Эштон.
Виктория хотела возразить ему, но в этот момент в библиотеку стремительно вошел отец, и она промолчала.
Чарлз Эштон щедро налил себе виски и сел за свой массивный стол.
— После визита Равенспера я только об этом и думал и придумал способ, как воспользоваться его жаждой мести с выгодой для нас.
В глазах отца Виктория заметила особый блеск. Она видела его тысячи раз перед тем, как он заключал выгодную сделку, и никогда не одобряла его сомнительные и жесткие методы. Ей стало неприятно при мысли о том, что теперь и она стала участницей одной из его операций.
Затаив дыхание, Виктория ждала.
— Виктория отправится к нему в качестве робкой и послушной любовницы. — Отец посмотрел на Викторию. — Равенспер будет уверен, что она послушно держит свое обещание и целый год находится у него в рабстве во имя спасения семьи. Но у этого мерзавца не возникнет ни малейшего подозрения, что Виктория будет шпионить за ним и узнавать все, что касается его дел и покупки акций. Потом я воспользуюсь этими сведениями, чтобы заработать хорошие деньги, расплачусь с проклятыми долгами и уничтожу этого человека.
— Но ты обещал Викторию мне! — подпрыгнул Джейкоб. — Мы помолвлены.
Чарлз одним глотком выпил бренди и поставил стакан на стол.
— Не будь идиотом, Джейкоб. У Равенспера есть векселя по всем нашим займам. Если он потребует выплаты по ним, не только я отправлюсь в работный дом, но и ты последуешь туда вместе со мной.
— Я об этом не подумал, — побледнел Джейкоб. — В работном доме ужасные условия. — Он повернулся к Викторий. — Пусть она идет к Равенсперу.
Виктория задрожала от страха и бессильной ярости. Они нисколько не думали о ней, собираясь пожертвовать ею ради собственного спасения от долговой тюрьмы. Чем же они лучше Блейка Мэллори?
— Каким образом я должна шпионить за лордом Равенспером? — Виктория наклонилась вперед, уцепившись пальцами за подлокотник кушетки. Вы всерьез думаете, что он позволит мне бродить по его дому и рыться в документах?
— Именно так я и думаю, — откликнулся Чарлз, удивленно подняв брови в ответ на ее недовольный тон. — Он не станет подозревать женщину в шпионаже.
— Ты считаешь, мне хватит ума, чтобы рассортировать его бумаги и отобрать среди них главные?
— Ну конечно, нет, моя дорогая, — захохотал Чарлз. — Вряд ли женщина сможет разобраться даже в самых простых документах. Но ты можешь передавать разговоры, которые услышишь, и красть конкретные документы.