Сказ о пеньковском оборотне - страница 13
— Ты посмотри на эту молодежь, Сона! Меня, великого метра Гелинга, не смогли поместить в королевский номер из-за какого-то перенаселения! Да кого это волнует!? Нет, ты скажи, а, Сона?!
— Никого, дедушка. — Покорно ответил мужской баритон, тяжело пыхтя.
— Ну что ты копаешься! — всплеснул руками некто Гелинг, — Ох, был бы я помоложе, я бы приподнял эти две сумочки одним пальцем, не то, что ты — дохляк! Поторопись!
— Да, дедушка. — Промямлил Сона.
И тут старикан заметил нас — стоящих в проходе, с интересом наблюдающих за семейной драмой:
— А вы что тут делаете?
— Я бы мог спросить то же, — спокойно ответил Лео.
На старика эти простые, как мне кажется, слова произвели какое-то чудное впечатление — он ахнул и, набрав побольше воздуха в грудь, прошипел:
— Вы хоть представляете, с кем вам, молодые люди, выпала честь разговаривать?
— Нет. — Зевнула я.
— Я — великий доктор противоестественных наук, заслуженный истребитель нечисти и доверенное лицо королевы! — Гордо сообщил старик. — Как вы смеете находиться в зоне пяти метров от меня?! Вы черните мою ауру! И вообще, что вы делаете в моем доме?! Вы слуги?
— Мы здесь живем. — Не менее гордо пояснил Лео, а я вставила, пока старикан набирал новую порцию воздуха:
— Вы можете тоже здесь располагаться — дом трехкомнатный, всем места хватит.
— Да чтобы я… — Старик прямо задыхался от ярости, — Жить с какими-то… Да вы знаете кто я?!
— Вы уже говорили. — Напомнил Лео.
— Ах, вот значит как, да? Вы, молодые люди (при этом Лео фыркнул), знаете, что я могу распознать упыря за двадцать метров? А?
— Неужели… — Задумчиво протянул вампир, почесывая кончик носа.
— Да! — оскорблено выкрикнул доктор, — Это мой дар! И вы смеете не доверять моим великим речам?!
— Мания величия. — грустно вздохнула я.
— Запущенная. — Согласился Лео.
— О чем это они, а, Сона? — Прошипел через плечо доктор.
— Они преклоняются пред твоим талантом, дедушка. — его голос дрожал от сдерживаемого смеха. Думаю, с этим парнем мы подружимся.
— Лео, иди помоги Соне занести сумки, и покажи ему их комнату.
— Что я — носильщик, что ли? — Возмутился вампир.
— Иди-иди. — Прикрикнула я и добавила: — Пожалуйста.
Лео вздохнул и своей обычной скользящей походкой направился к дверям.
— Что это ты приказываешь моему коллеге, кто дал тебе такое право?
— Я сама его себе дала. — Довольно грубо отрезала я — этот сноб уже начал меня доставать.
— Да как ты…
— Никак. Проходите в столовую. Там поговорим. — И, не слушая его возражений, я пошла прочь.
Домик стоял в отдалении, на небольшом пригорке — довольно добротный, но хозяйски отброшенный. В наше распоряжение попали три большие комнаты, небольшая столовая и веранда. Правда, в нашей с Лео комнате кровать была всего одна, но я без зазрений совести подумала, что мы уместимся.
Я расставила в столовой столько свечей, сколько смогла достать, и подмела веками не метеный пол, стирая травянистый веник до дыр.
Лео, как огромный кот, свернулся клубочком в кресле у камина, который же, незаметно от нашего соседа, разжег, взмахнув рукой.
Главным украшением столовой служил длинный дубовый стол, чьи ножки был испещрены весьма искусной резьбой, пара картин на облезлых стенах и несколько плешивых пуфиков вокруг камина. На них-то я и пригласила присесть великого доктора и Сону.
При ближайшем рассмотрении доктор обозначился маленьким пухлым старичком в круглых очках с толстыми линзами и кривым маленьким носиком. Соной предстал тщедушный паренек моего возраста, рыжий, в конопушках, и с огромными малиновыми ушами. Ничего компания…
Так как старичок оскорблено молчал, я решительно перехватила бразды разговора в свои руки:
— Простите нас за столь нелестный прием, но вы же понимаете — ночь, все устали… Если мы будем жить вместе, нам стоит помириться. Ну как?
Он молчал, злобно кося на меня взглядом, но вот Сона кивнул. Я вздохнула с облегчением.
— Тогда давайте познакомимся. Я — Мия, а он — Лео. — Я мотнула головой в сторону млеющего у камина вампира. Разумеется, никто не знал, что Лео не человек (странно… вроде кто-то тут настаивал, что может уличить упыря с первого взгляда…), и я попросила его держать язык за зубами. И, еще — не убивать наших новых друзей (чистая предосторожность). — Мы приехали сюда, чтобы посмотреть на живого оборотня. По недоразумению нам дали один и тот же домик, и нашей вины в этом нет. Ясно?