Сказ о пеньковском оборотне - страница 13

стр.

— Ты посмотри на эту молодежь, Сона! Меня, великого метра Гелинга, не смогли поместить в королевский номер из-за какого-то перенаселения! Да кого это волнует!? Нет, ты скажи, а, Сона?!

— Никого, дедушка. — Покорно ответил мужской баритон, тяжело пыхтя.

— Ну что ты копаешься! — всплеснул руками некто Гелинг, — Ох, был бы я помоложе, я бы приподнял эти две сумочки одним пальцем, не то, что ты — дохляк! Поторопись!

— Да, дедушка. — Промямлил Сона.

И тут старикан заметил нас — стоящих в проходе, с интересом наблюдающих за семейной драмой:

— А вы что тут делаете?

— Я бы мог спросить то же, — спокойно ответил Лео.

На старика эти простые, как мне кажется, слова произвели какое-то чудное впечатление — он ахнул и, набрав побольше воздуха в грудь, прошипел:

— Вы хоть представляете, с кем вам, молодые люди, выпала честь разговаривать?

— Нет. — Зевнула я.

— Я — великий доктор противоестественных наук, заслуженный истребитель нечисти и доверенное лицо королевы! — Гордо сообщил старик. — Как вы смеете находиться в зоне пяти метров от меня?! Вы черните мою ауру! И вообще, что вы делаете в моем доме?! Вы слуги?

— Мы здесь живем. — Не менее гордо пояснил Лео, а я вставила, пока старикан набирал новую порцию воздуха:

— Вы можете тоже здесь располагаться — дом трехкомнатный, всем места хватит.

— Да чтобы я… — Старик прямо задыхался от ярости, — Жить с какими-то… Да вы знаете кто я?!

— Вы уже говорили. — Напомнил Лео.

— Ах, вот значит как, да? Вы, молодые люди (при этом Лео фыркнул), знаете, что я могу распознать упыря за двадцать метров? А?

— Неужели… — Задумчиво протянул вампир, почесывая кончик носа.

— Да! — оскорблено выкрикнул доктор, — Это мой дар! И вы смеете не доверять моим великим речам?!

— Мания величия. — грустно вздохнула я.

— Запущенная. — Согласился Лео.

— О чем это они, а, Сона? — Прошипел через плечо доктор.

— Они преклоняются пред твоим талантом, дедушка. — его голос дрожал от сдерживаемого смеха. Думаю, с этим парнем мы подружимся.

— Лео, иди помоги Соне занести сумки, и покажи ему их комнату.

— Что я — носильщик, что ли? — Возмутился вампир.

— Иди-иди. — Прикрикнула я и добавила: — Пожалуйста.

Лео вздохнул и своей обычной скользящей походкой направился к дверям.

— Что это ты приказываешь моему коллеге, кто дал тебе такое право?

— Я сама его себе дала. — Довольно грубо отрезала я — этот сноб уже начал меня доставать.

— Да как ты…

— Никак. Проходите в столовую. Там поговорим. — И, не слушая его возражений, я пошла прочь.

* * *

Домик стоял в отдалении, на небольшом пригорке — довольно добротный, но хозяйски отброшенный. В наше распоряжение попали три большие комнаты, небольшая столовая и веранда. Правда, в нашей с Лео комнате кровать была всего одна, но я без зазрений совести подумала, что мы уместимся.

Я расставила в столовой столько свечей, сколько смогла достать, и подмела веками не метеный пол, стирая травянистый веник до дыр.

Лео, как огромный кот, свернулся клубочком в кресле у камина, который же, незаметно от нашего соседа, разжег, взмахнув рукой.

Главным украшением столовой служил длинный дубовый стол, чьи ножки был испещрены весьма искусной резьбой, пара картин на облезлых стенах и несколько плешивых пуфиков вокруг камина. На них-то я и пригласила присесть великого доктора и Сону.

При ближайшем рассмотрении доктор обозначился маленьким пухлым старичком в круглых очках с толстыми линзами и кривым маленьким носиком. Соной предстал тщедушный паренек моего возраста, рыжий, в конопушках, и с огромными малиновыми ушами. Ничего компания…

Так как старичок оскорблено молчал, я решительно перехватила бразды разговора в свои руки:

— Простите нас за столь нелестный прием, но вы же понимаете — ночь, все устали… Если мы будем жить вместе, нам стоит помириться. Ну как?

Он молчал, злобно кося на меня взглядом, но вот Сона кивнул. Я вздохнула с облегчением.

— Тогда давайте познакомимся. Я — Мия, а он — Лео. — Я мотнула головой в сторону млеющего у камина вампира. Разумеется, никто не знал, что Лео не человек (странно… вроде кто-то тут настаивал, что может уличить упыря с первого взгляда…), и я попросила его держать язык за зубами. И, еще — не убивать наших новых друзей (чистая предосторожность). — Мы приехали сюда, чтобы посмотреть на живого оборотня. По недоразумению нам дали один и тот же домик, и нашей вины в этом нет. Ясно?