Сказания Ринеммы - страница 5

стр.

Вновь зашелестели страницами старые книги – но на сей раз король искал способ укротить Железное дерево. И не нашел его; ни в одной легенде не говорилось о том, как это можно сделать.

Путь был один – спросить совета у того, благодаря кому оно взошло над столицей. Как и прежде, король нашел в сокровищнице старый зачарованный камень и отправился в Астанировы горы.

За прошедшие годы путь стал еще тяжелее; несколько раз королю пришлось преодолевать завалы и проходить пещерами в толще скал. Однажды он сломал руку; но, перевязав ее, продолжил дорогу, скрипя зубами от боли.

И дошел до пещеры, которая, как и ее хозяин, совсем не изменилась.

– Путь ко мне труден, – все теми же словами приветствовал его дракон. – Зачем ты пришел ко мне, человек?

– Железное дерево стало стражем, что хуже тюремщика, – ответил король. – Если знаешь, как укротить его – скажи.

И положил камень перед драконом.

Неспешно поднял камень хозяин пещеры, и долго рассматривал его, зажав в кончиках когтей.

– Вы, люди, сами не знаете, чего хотите, – печально сказал он. – Если теперь ты хочешь усмирить дерево… зачем другой желал вырастить его?

– Он не знал, чем это обернется, – ответил король. – А ты не предупредил его о том, что может произойти.

– Я отвечаю на ваши желания, – сказал дракон. – О будущем думайте сами.

Ничего не ответил король; лишь молча склонил голову, ожидая, как мудрец отзовется на его просьбу. И дракон, вновь поглядев на камень, неспешно кивнул, а потом заговорил.

Король выслушал все до конца, и сказал:

– Это небольшая цена.

– Вы, люди, сами не знаете, чего хотите, – повторил дракон и, помедлив, добавил: – Но вы постоянны в своем стремлении. Наверное, потому ваших стран в мире больше всего.

Когда король вернулся домой, он долго писал – о том, как вырастить Железное дерево и о том, как изменить его. Книгу, в которой писал, он положил на самый нижний ярус и в самый дальний угол хранилища.

А потом он вышел в дворцовый сад и подошел к дереву. Крона его возвышалась выше всех башен и шпилей в столице; ветер звенел острыми листьями, и неумолкающая мелодия разносилась по городу.

Долго стоял король перед деревом, думая о своей стране, тех нитях, которыми она связана с другими, и о том, чем может грозить гибель такой связи. А потом твердо шагнул вперед – и листья-клинки вошли в его тело.

Ведь лишь своей кровью можно изменить Железное дерево.

Последний раз сверкнул металл ствола, сменяясь шершавой корой. И больше не сияли под лучами солнца листья, став мягкими и зелеными. Вместо Железного дерева над столицей вознеслось живое, и рядом с ним встало иное, моложе и тоньше.

Последующие же короли правили по-разному; были при них войны, были и мирные времена. Но когда кто-то задумывался о том, чтобы вырастить дерево из металла, то спускался в хранилище, читал пожелтевшие страницы, а потом шел в сад и смотрел на растущие рядом деревья.

И не приближался к дороге, ведущей в горы.

07.12.2008

Клинок Эрдина

Когда в замке графа Олрая рос его незаконный сын – кто мог бы подумать, как он прославится, и кем станет? Но начало пути предка моего господина было тяжелым; после смерти отца его изгнали из замка. Было ему тогда лишь двадцать четыре; увы, я могу лишь догадываться о том, как он пришел к своему решению…

(«История Ан-Триа», том первый, глава третья)

Гелран с отвращением бросил взгляд на кружку и отодвинул ее в сторону. Оглядел таверну, полную людей.

Веселятся…

А что делать ему? Незаконному сыну графа, обученному воевать. Да и не только воевать! Он же еще и наукам время уделял, думал еще, какую дорогу выбрать.

Но умер отец, и наследники выставили бастарда из замка, да ещё и посмеялись вслед. Мол, не ему претендовать хоть на крупицу богатства настоящих благородных…

Иди, воюй, раз уж обучился. А сюда и не показывайся.

На край соседнего стола присел молодой худощавый и светловолосый менестрель с лютней в руках; шум в таверне улегся, и зазвучала песня. Первые слова Гелран пропустил, но следующие неожиданно привлекли его внимание.

Судьба в лицо - колодой карт.

Перечеркни свой герб, Бастард…

Ты здесь чужой, на карнавале чьих-то встреч,