Сказка о Бар-Муразе - страница 2

стр.


Задумал я, чтоб справиться со злом,

Заняться благородным ремеслом:


Я нарублю в лесу помягче чурки

И стану вырезать из них фигурки.


Ребенку радость, взрослому - намек.

Сказала мать: - Тебе видней, сынок.


Казалась ей пустой его затея.

Но сын, искусством резчика владея,


Набор ножей особых раздобыл,

Весь день строгал, вырезывал, долбил


И сотворил, насыпав на пол стружки,

Забавные фигурки и игрушки.


А на рассвете юный Бар-Мураз

Шел на базар с товаром в первый раз.


Он с небывалым торговал успехом!

Глядели люди, заливаясь смехом,


Как богатей-брюхач с добром в мешке

На изможденном ездит бедняке;


Как важно держит голову вельможа,

Которая на тыкву столь похожа,


И не рука людская, а камча[1]

Растет у бека прямо из плеча.


Да, нарасхват игрушки эти были,

И люди их мгновенно раскупили.


В тот день домой вернулся Бар-Мураз,

С судьбой своей впервые примирясь.


Шли месяцы, минуло меньше года,

А юноша снискал любовь народа.


Его игрушки, словно сталь мечей,

Разили богачей и палачей,


И смех людей, познавших страх гнетущий,

Пугал их угнетателей все пуще.


К тому же у базарных заправил

Умелец покупателей отбил.


Купцы, вожди ремесленного цеха,

Страшились Бар-Муразова успеха.


Все те, кому наш резчик угрожал,

Кто за казну, за власть свою дрожал,


Решили дружно отомстить смутьяну

И с жалобой пошли к царю Гасану:


- О, повелитель! Появился вдруг

Хулитель злой твоих достойных слуг;


Он возмущает чернь, и клеветою

Колеблет трона твоего устои.


Великий царь, казнить его вели! -

Разгневанный, вскричал Гасан-Али:


- Того, кто царство наше губит смутой,

Казнить немедля казнью самой лютой!


Позволь мне дать совет, - сказал визирь. -

Есть далеко за городом пустырь


С высокой башней. Бунтовщик преступный

Там, на ее верхушке недоступной,


Останется без нищи и воды,

И вскоре от прожорливой орды


Стервятников не сможет он отбиться,

И расклюют его живого птицы.


Так мы без шума лишнего, тайком,

Расправимся с опаснейшим врагом. -


Совет пришелся по душе владыке,

И он сказал под радостные крики:


- Визирь наш прав, и с ним согласны мы … -

И той же ночью, под покровом тьмы,


Был схвачен стражей юноша бесстрашный

И заточен на вышке мрачной башни.


Неумолимо тек за часом час…

Как пленный барс, метался Бар-Мураз;


Его томила жажда, мучил голод,

Днем солнце жгло, корежил ночью холод,


Он вопрошал созвездья, но пути

К спасенью и по ним не мог найти.


Он потерял надежду, впал в унынье

И только смерти скорой ждал отныне.


Оставим Бар-Мураза одного

И возвратимся к матери его.


* * *


Дошло к Симе, где сын её томится,

Ее дитя, очей её зеница.


Внимая сердцу, любящая мать

Сумела вскоре башню отыскать,


Взглянула - высока стена крутая!

И стала мать ходить вокруг, рыдая:


- Господь, создатель неба и земли,

Спасенье сыну моему пошли!


Был голос слаб, как шелест камышины,

А башни мрачной далека вершина,


Но почему-то вздрогнул Бар-Мураз;

Он глянул вниз, надеждой озарясь,


Ему не зренье - сердце подсказало,

Что матушка в отчаянье взывала.


- О, мать, - взмолился он, - я изнемог!

Достань скорее шелковый клубок,


Канат длиной в два роста башни этой,

И к жизни я вернусь, тобой согретый…


Все в точности исполнила Симе:

С клубком, с веревкой вновь пришла к тюрьме.


- Смотри, вот муравьи, - сказал ей узник, -

Вверх-вниз снуют, и каждый - мне союзник!


Так моему спасенью послужи:

Ты нитку отмотай и привяжи


Один её конец к веревке длинной,

Другой - к проворной лапке муравьиной.


Повиновалась мать. И муравей

Вверх по тропинке каменной своей


Донес до сына кончик шелковинки,

А тот втащил веревку без заминки.


Он молвил: - Мать, ты силу обрети,

Тяжелый камень к башне подкати


И обвяжи его концом каната.

С трудом, но мать все сделала, как надо.


Стоит и ждет. И видит вдруг она:

Веревка натянулась как струна -


То по другую сторону темницы

Спускался сын… Лишились жертвы птицы!



На землю Бар-Мураз ступил опять,

Спасительницу-мать спешил обнять.


Сказал: - Бежим, пока еще охрана

Не знает, что ушел я из капкана.


Зарыли в землю нитку и канат

И в чащу углубились наугад.


- О, горе мне, - промолвил сын, стеная,

Капканом стала мне страна родная,


И стал мой отчий дом ловушкой зла!

Ты, мать, мне жизнь дала и жизнь спасла,


Но нам опасно оставаться вместе.

В горах укроюсь я от царской мести.