Сказка северных ветров - страница 12
Когда между ними осталось не больше пятидесяти метров, Ярра наконец-таки поняла, что насторожило её во всаднике. Перекинутые через спину лошади седельные сумки. Глотая горячий чай, остающийся таким под воздействием магии, девушка не понимала, какая нужда могла заставить ещё недавно едва не погибшего воина отправиться в путь. К чему ему было посреди зимы срываться с места?
С трудом заставляя себя оставаться на диванчике, она дождалась, когда он подъедет к веранде, и только после этого плавно поднялась и подошла к перилам. Облокачиваясь на них, поймала неожиданно холодный взгляд ореховых глаз.
— Здравствуйте, Иньярра, — хриплый голос звучал отстранённо, словно не было между ними ни знакомства в её лавке, ни беседы у костров, ни той жуткой ночи, когда он едва не отправился к праотцам.
Улыбка застыла на губах девушки, после чего бесследно растаяла. Ярра смотрела на мужчину и не могла понять, что послужило причиной столь разительной перемены в его отношении к ней.
— Рада видеть вас живым, Истар, — искренние слова легко сорвались с губ.
Вот только они будто бы пролетели мимо него. Он смотрел на неё нечитаемым взглядом. А потом внезапно, в тяжёлой тишине между ними, у Иньярры возникла догадка. Пронзённая ею, словно отравленной стрелой, девушка сделала глубокий вдох. Истару наверняка рассказали о том, как именно она спасла его. Что ж, вероятно не желающий смириться с правдой, он готов быть уехать куда подальше от той, кто без раздумий использовал магию крови.
Она отвела взгляд первой и нарочито медленно выпила пару глотков чая. Наблюдавший за ней всё это время, Истар похлопал нервно переступающего на месте коня по шее.
— Я приехал поблагодарить вас, — сухо прошелестели учтивые слова. — И попрощаться.
— Вы уезжаете? — вскинула бровь Ярра, понимая, что ей следует спокойно встретить эту новость, не показывая горечи, скопившейся на кончике языка и перебившей даже сладость мёда в чае.
— Да, — отрывисто кивнул он.
В этот момент она наплевала на всё и, выдавая волнение с головой, с тревогой переспросила:
— За два дня до полнолуния? — Меж бровей залегла вертикальная морщина, когда она нахмурилась. — Что за нужда гонит вас в дорогу?
— Мне не место здесь боле, — бесстрастно заключил Истар. Посмотрев в сторону высокого берега, он продолжил, будто бы размышляя вслух: — есть и другие заставы, где не помешает лишний меч в умелой руке.
Полные решимости слова показались Ярре полной глупостью. Она не понимала, зачем ему уезжать с Дальней Заставы, когда ещё пары месяцев не прошло с момента его появления на ней. Насколько она могла судить, переезжать с одного места на другое своим подданным Лорд Рэйлиф не запрещал, но, тем не менее, никто не стремился, словно перекати поле, кочевать по Приграничью.
До онемения сжимая тонкие пальцы на чашке, Иньярра тревожилась о том, что там, куда он отправится, не окажется её, когда может понадобиться помощь. Загоняя эту бессвязную тревогу в самый дальний уголок души, она опустила лицо и прикрыла глаза, утвердительно кивая, будто принимая его решение.
— Легкой дороги вам, Истар.
— Прощайте, Иньярра, — отрывисто произнёс он, поворачивая коня в сторону замка Лорда-Оборотня.
Смотря ему в след, она не могла уловить природы глупого желания, от которого покалывало кончики пальцев. Это было неуместно и нелепо, но она хотела, чтобы Истар обернулся. Хоть один раз повернул голову и посмотрел на неё. Но он ни разу не сделал этого, пока не скрылся за холмом, следуя по дороге на юго-восток.
Глава 7
Второй день полнолуния медленно подходил к концу. Огромная жёлтая луна, освещающая тёмно-синее беззвёздное небо казалась Иньярре в несколько раз больше солнца, которого в последнее время было так мало. То и дело в лесу и на побережье Шерла слышался пронзительный волчий вой. Но что-то подсказывало, что в лунном свете бегали отнюдь не звери из леса, а те, кто ещё недавно защищал пограничные земли от вторжения зверья с того берега реки.
Помня слова Рэйлифа, советы Шанаи и наставления Истара, Ярра запаслась всем необходимым и заперлась в доме, закрыв дверь на засов изнутри, и наложила на неё охранное заклинание. Под треск дров в камине и мерный танец свечей она наслаждалась горячим вином со специями и мёдом, которое отпивала небольшими глотками. Неспешно изучая книгу Кёренских зелий, она тут же делала пометки в блокноте, планируя в ближайшее время поработать над несколькими рецептами и попробовать усовершенствовать их.