Сказки и легенды пушкинских мест - страница 12

стр.

, а теперь не стал воду́ произносить“. — „Хорошо, говорит, напомяну“. Потом, невдолги годя, прошел на перевоз, потом перевошшык пирявез ево и говорит: „Куда идешь?“ — „К змею-людоеду“. — „Друг великий, вспомяни обо мне: покуда я буду возить?“ — „Ладно, вспомяну“.

Приходя к змею-людоеду. Сидит старая старуха, потом и говорить: „Ах, говорить, красивый ты мо́лодец, ты попал сюда. Змей-людоед съись тебя. Жалко мне тебя, что ты очень бравый ма́лец. А зачем ты пришел сюда?“ — „Вот три волоса мне надо“. — „Не знаю, друг великий, как мне тебя спасти? Ланно, я, говорит, постараюся для тебя, жалко мне тебя. Вот больше иначе делать нечево: я тебя оборочу мурашкой. И ты заберись в мои складки, в сарахван и сиди, слушай, што он будя говорить со мной“. Забрался он в складки. Является змей-людоед. „Што-то в тебя говорит есть, как я чувствую!“ — „Нет в меня ничяво, говорит. Это так ты по-своему думаешь“. — „Ну, говорит, спать мне охота!“ Лег спать. Потом эта старуха и говорить: „Вот, говорит, разгадай ты мне эты сны, мне впакою нет!“ — „Какие в тебя сны?“ — „Вот в таком месте стоит колодец и чаво-та, говорит, воды не стал давать“. — „Ну, какая ты глупая. Там, говорит, в том колодце сидит жа́бра, жабра и воды не дает“. — „Ну, а ешшо, говорит, сон: вот на реке перевошшык и докуда он буде возить“. — „Да, какая ты глупая, он датуда буде возить, пока веслы в руки предась кому другому“. В тот момент эта старуха, знаешь, как он лег спать, она три волоса вырвала и вручила яму. Она ево взяла и отправила. Пошел он преспокойно.

Приходя к этой реки. Перевошшык и спрахывае: „Што вспомянул обо мне?“ — „Вспомянул“. — „Докуда мне возить?“ — „Дотуда будешь возить, пока веслы в руки передашь“. Этот перевошшык большую награду ему пожертвовал. Приходи в эту местецку, где этот колодец. Потом и спрахывает этот, который хозяин колодцу: „Вспомянул обо мне, об моём деле?“ — „Да, так вспомянул“. — „Ну, так што?“ — „А там, говорит, в колодце сидит жабра и не дает воды“. Хозяин колодцу жабру вынял, стало течение воды давать всему местечку. Наградил этот хозяин золотом ево. Вот приходя к Марку к Богатому, принося это золото, подает. „Где вы взяли?“ — „Вот там, говорит, есь река и на той стороне реке, говорит, золото сколько хочешь“. Этот Марк Богатый помстился на это золото, и он в скором времени побежал туда. „Эй, перевошшык, перевези меня“. Этот перевошшык как взял, перевез ево, так яму веслы в руки. И вот Марк Богатый и сичас возе.

№ 16. ИВАН-КУПЕЦКИЙ СЫН

Жил Иван-купецкий сын. Сказал ему отец: „После моей смерти — в ево было двенадцать лавок и двенадцать прикашшиков — на двенадцать дней лавки закрой, клюци ото всих прикашшиков отбери, торговли не дай никакой“. Ну, так ему стало скучно отца схоронилши. Он взял ружье, пошел на охвоты. И в тот момент день проходил — никакой дичи не нашел. Идет домой, и так ему скучно. „Господи, говорит, какое несчастье!“ Идет высаженной дорогой — лесом высажена дорога. Сидит на еле ворон. Он взял стал целитца на этово ворона. Этот ворон — только он хотел стрел произнести — этот ворон в сучью ниже пал. Он зашел с другой стороны, прицелился, только хотел стрел наложить на ево, он ешшо ниже. Вот он зашел с третьюй стороны. Потом только хотел ударить этово ворона — этот ворон в тот момент скок ему на плечо. А он идет в дом. Потом и говорит: „Мамаша, говорит, какое счастье! Хотел ворона убить, вот ворон, говорит, на плечо мне впрыгнул“. Сидят в доме и угощаются. Этот ворон начинае говорить: „Вот, Иван-купецкий сын, в тебя в гостях мы побыли; теперь пойдем ко мне в гости“. Этот Иван-купецкий сын и говорить: „Как же, черный ворон, я пойду к тебе в гости? Ты полетишь, а я пойду. Это мне с тобой не управка“. — „Иван-купецкий сын, я тебя не брошу. Вот выходи, пойдем; садись мне на хребет“.

Вот оны вышли, он сел на хребет, и поннялся черный ворон — и полетели. Слетели на серед моря, этот черный ворон взял да с хребет ево спустил. На три аршина до воды не допустил — опять на хребет подхватил и поннялся выше тово. Потом опять с хребет опустил. Да! Потом и говорит: „Вот, Иван-купецкий сын, два разы просты — третий раз за тобой ишше“. Вот он ешше выше поднялси и потом опять с хребет ево спустил и в