Сказки и легенды Вьетнама - страница 19
Иногда, заметив в небе стаю птиц, отец говорил ему:
— Подстрели-ка последнюю птицу из стаи.
Мальчик натягивал тетиву, стрела со свистом летела к облакам, и птица, сраженная ею, падала на землю.
Однажды отец подозвал к себе Бау и сказал:
— Сынок, собери в лесу редких грибов, потом пойди в город и продай их на базаре, а на вырученные деньги купи новую сеть и рис.
Бау с рассветом ушел из дому и вернулся только вечером, но не принес ни одного рисового зернышка. Мать, очень удивившись, спросила:
— Что случилось, почему ты не купил риса?
— Я купил рис, — ответил ей Бау, — но по дороге домой я встретил бездомную, голодную семью, их ребенок совсем обессилел от голода, и я отдал им половину риса. А совсем уже близко от дома попался мне навстречу дряхлый старик, которого болезнь сделала калекой, теперь он не может заработать себе даже на горсть зерна, — я отдал ему весь оставшийся рис.
— Но почему же ты не оставил нам хоть немного? — проговорила мать. — Ведь у нас уже целый месяц не было риса.
— Я совсем забыл, — смутившись, отвечал Бау. — Но ты не огорчайся, я сейчас пойду и наловлю на ужин рыбы.
Бау взял сеть и пошел на реку. С первого же раза мальчик вытащил огромного карпа. Но вдруг рыба заговорила человеческим голосом.
— Мальчик, — взмолилась она, — у меня в животе много икринок, из каждой икринки должна родиться маленькая рыбка. Отпусти меня, иначе вместе со мною погибнут мои дети, тогда в реке переведутся карпы, и людям нечего будет кушать.
Бау пожалел рыбу и отпустил в быструю реку. С пустой сетью отправился Бау домой. Идет он и вдруг слышит над головой громкий птичий крик; поднял Бау глаза и видит на верхушке пальмы большое гнездо; обрадовавшись, полез он на дерево, заглянул в гнездо, а там четыре красивых яичка. Бау решил: «Возьму-ка я эти яички, сварю их маме на ужин». Но вдруг услышал Бау жалобный голос маленькой птички:
— О мальчик! Не трогай моих яичек, не разоряй гнезда, дай мне вывести птенчиков. Мы будем поедать гусениц, которые гложут листья, и петь чудесные песни, радующие слух людей.
Бау положил яички обратно в гнездо и спустился с дерева. Вернулся Бау домой, взял мотыгу и отправился в лес за съедобными плодами.
Однажды пронеслась весть, что царь едет охотиться в эти леса и царские слуги ищут человека, который мог бы служить царю проводником. Никто не сомневался в том, что в проводники царю будет взят всеведущий и искусный старец, усыновивший Бау. Поэтому мальчика охватил страх. И не только мальчика — горы и леса тоже затрепетали от страха.
В лесу, притаившемся как перед грозой, не слышно было ни звука. Бау выбежал на лужайку и прокричал три раза. Тут же из-за кустов выскочил тигр.
— Что случилось, Бау? — спросил он.
— Царь скоро приедет сюда охотиться, тебе лучше спрятаться, не то тебя убьют.
Тигр злобно зарычал:
— А-а, царь!.. Наконец-то пришло время твоей смерти, злодей! Бау, настал час мести. Ты сможешь отобрать теперь свой волшебный жемчуг. Заведи только царя в лес, а я нападу на него и съем!
Когда Бау вернулся к себе, дом был окружен царскими стражниками, которые пришли за его отцом. Мальчик подбежал к царю и сказал:
— О царь! Я буду твоим проводником. Мой отец уже стар и слаб, он не знает многих мест, где таятся звери. Я же молод, полон сил и отлично знаю все дороги. Возьми меня своим проводником.
Царь согласился, и охотники двинулись в путь. Бау повел царскую охоту в глухую чащу.
— Отчего ты ведешь нас в такую глушь? — спросил царь.
— О царь, — отвечал мальчик, — в глубине леса водятся пугливые косули, а здесь у опушки бегают только облезлые рыжие лисицы.
Вот подошли они к глубокому ущелью в горах, и Бау прокричал три раза; сейчас же из чащи выскочил тигр, он бросился на царя и загрыз его. Царские стражники и слуги в ужасе бросились бежать со всех ног. Бау обыскал одежду царя и нашел каменную шкатулку с волшебным жемчугом. Спрятал Бау шкатулку себе за пазуху и побежал домой. Он летел как на крыльях, и сердце его громко билось от счастья.
Весть о том, что царя разорвал тигр, тут же разнеслась по всему царству. Богачи дрожали от страха, а бедные люди радовались.