Скользкая дорога - страница 33
Возле кабинета проректора, прислонившись спиной к стене, стоял Лукас. Он оттолкнулся от стены, выпрямился и приветливо кивнул Валерии:
— Здравствуйте, профессор!
— Здравствуй, Лукас. Ты тоже к проректору?
— Ну да.
— И что, закрыто?
— Вроде бы, да.
Валерия нажала на сенсор, но дверь не поддалась. Она сделала еще несколько нажатий, но, видимо, внутри никого не было. «Лена! Лена!» — позвала она секретаря Дайаны Лесса, крикнув в открытую дверь соседнего кабинета, но и оттуда ей никто не ответил.
— Что ж, придется подождать, — обратилась она к Лукасу. — Ну? Готов к зачету?
— Профессор, тут такое дело, — начал было Лукас, но из-за угла коридора появилась невысокая бойкая старушка — директор отделения следственного дела.
— Госпожа Видау, — поприветствовала она Валерию писклявым, режущим ухо голосом.
— Добрый день, госпожа Алмейда, — ответила та.
Старушка решительно подошла к запертой двери кабинета проректора и нажала на сенсор. Второе нажатие, третье…
«Так я уже делала», — тихонько шепнула Валерия Лукасу, который прыснул со смеху.
Поняв, что рваться в кабинет бессмысленно, старушка подошла к противоположному кабинету и стала звать секретаря: «Лена! Лена!!!»
«Так я уже тоже делала», — снова шепнула Валерия Лукасу, и тот рассмеялся в голос.
Не понимая, в чем причина такого веселья, старушка подошла к Валерии и Лукасу и сказала:
— Ну что, слышали уже про Кравица?
— Нет, — удивленно ответила Валерия. — А что с ним?
— В суд его привели!
— В суд? — удивилась Видау. — В какой еще суд?
— В наш, Четвертого округа!
— В наш?! — опешила Валерия. — Кравиц же в Австралии вроде живет, нет?
— Не знаю, где он там живет, но я сейчас собственными ушами слышала по новостям.
— А в чем дело-то? — не переставала удивляться Валерия.
— Так никто и не знает. Говорят только, что его привели в суд. А что там, почему — молчат.
В этот момент в коридоре показалась фигура проректора Дайаны Лесса. Поздоровавшись с Видау и Алмейда, она приблизилась к своему кабинету, взглянула на чип-ридер и открыла дверь. «Лучше б вы мне на дверь секционной чип-ридер поставили», — фыркнула про себя Валерия.
«Прошу всех пройти», — сказала Дайана, пропуская вперед Валерию, Лукаса и старушку.
— Присаживайтесь, пожалуйста, — она пригласила всех троих занять места напротив своего стола. — Сегодня весь Сан-Паулу на ушах стоит из-за привода в суд Кравица. Вот ведь, да? Дожили! Член Палаты — и в суде!
— Не могу прокомментировать, мэм, — сдержанно ответила ей Валерия.
— Ну что ж, — Дайана устроилась за столом и посмотрела на остальных. — Госпожа Видау, вас я пригласила как директора медицинского отделения нашего университета. Мне поступило заявление от Лукаса о переводе на следственное дело. Собственно говоря, я вас всех поэтому тут и собрала.
Валерия вопросительно посмотрела на Лукаса, и он сказал:
— Профессор, я понял, что не буду работать врачом. Это определенно не моя профессия.
— Лукас… Ты взрослый человек, и решать тебе. Если это не сиюминутное решение…
— Это не просто не сиюминутное решение, это чувство, с которым я поступал на медицинский. Не хотел я сюда. Чего я действительно хочу — это стать детективом.
— Госпожа Видау, — вмешалась в разговор проректор, — у профессора Алмейда нет недостатка студентов на следственном деле, но она готова взять Лукаса без прохождения формальных процедур, если от вас будет рекомендация.
— Что ж, — вздохнула Валерия, — я бы, конечно, предпочла давать или не давать рекомендации своим студентам не в их присутствии, но что касается Лукаса, то могу совершенно точно подтвердить, что это старательный и честный ученик. Он уверен в себе, деликатен, умен, его отличает способность к аналитическому мышлению, он стремится к установлению причинно-следственных связей. Я сейчас это говорю, — она взглянула на Лукаса, — и понимаю, что из него, видимо, действительно получится хороший детектив. Госпожа Алмейда, я рекомендую вам зачислить Лукаса на следственное дело. Если детектив из него выйдет лучше, чем врач, то мы все от этого только выиграем.
Присутствующие засмеялись.
— В таком случае, — подытожила Дайана Лесса, — решение принято. Лукас, в течение завтрашнего дня мы оформим твой перевод документально, и уже послезавтра, я надеюсь, ты сможешь начать посещать свое любимое следственное дело.