Скорпион - страница 59
— Да, тебе придется научиться держать пистолет. Я хочу, чтобы ты привыкла к тому, что он у тебя есть. Может быть, стрелять не придется, и оружие нам не потребуется, но надо подстраховаться.
— А очки ночного видения?
— Очень полезная вещь.
Марти сложила список:
— У нас есть план действий?
Бейли покачала головой:
— Пока нет. Главное сейчас — найти безопасное место, чтобы там остановиться. И я думаю, что начать расследование нужно с Рафаэля Ортиса.
— Это тот, который…
— Один из следователей по делу.
— Точно. Он и Варгас. И с Варгасом ты уже говорила.
— Варгас все еще работает в полиции и отказывается говорить. А Ортис уволился. Он бы мог помочь пролить свет на это дело. Если вспомнит, конечно. Ему сейчас под семьдесят. Он уволился сразу после этого случая.
— Думаешь, он знает, кто такой Скорпион?
— Вряд ли. Наверное, мало кто вообще знает, кто это. Но Ортис может знать, кто из полицейских коррумпирован. Это было бы неплохим началом.
— Ты имеешь в виду — кто, помимо лейтенанта Марша?
— Вот именно. На его счет я почти уверена. Как только мы найдем, где поселиться, я собираюсь ему позвонить. Хочу, чтобы он думал, что я боюсь возвращаться.
— Но ты хочешь, чтобы они знали, что ты считаешь их стоящими за всем этим?
— Это просто способ прощупать их немного, вот и все.
— А ты уверена, что они не выследят твой телефон? Рико говорил что-то о сигнале, пересылаемом между двумя башнями…
— Да, они не смогут отследить звонок, цифры автоматически подменяются. И если они проследят номер, он будет зафиксирован где-то в Калифорнии.
Марти покачала головой и улыбнулась:
— Не разбираюсь я в этих шпионских штучках. Но как не удивительно, я уже не боюсь.
— А раньше боялась?
— Да, конечно. Это твоя жизнь. Ты привыкла к таким вещам. А я — журналист, я привыкла спокойно сидеть и разговаривать с людьми. И когда в моем пляжном домике началась пальба, как в боевике, я даже не успела понять, что все это происходит именно со мной. Мы бежали, прятались, и у меня не было времени подумать, что это значит на самом деле.
— То что тебя хотят убить?
— Да. И тот способ, которым пытались это сделать. Бред какой-то.
— Устроить разгром в квартире — это специальный прием. Чтобы было похоже на нападение целой банды.
— И если бы ты не сообразила так быстро, что это ловушка…
— Да, мы бы уже погибли, — продолжила за нее Бейли. — Просто инстинкт сработал. Я увидела твое удивление, поняла, что ты не ожидала меня встретить. А значит, не разговаривала с Маршем, — она посмотрела на Марти. — У меня отличные инстинкты. Ты можешь им доверять.
— Постараешься не убить меня?
Бейли кивнула:
— Обещаю, тебя убивать не буду.
Три часа в дороге пролетели быстро, в непринужденной болтовне о нераскрытых делах, которые Марти расследовала раньше, и о том судебном заседании в Толедо, на котором она планировала присутствовать. Марти понадеялась, что ей удастся написать статью, основываясь просто на новостных репортажах из зала суда.
— Есть идея, где мы остановимся? — спросила она у Кристен, когда они уже подъезжали к Браунсвиллю, о чем свидетельствовали все чаще появлявшиеся вдоль шоссе магазины и кафе.
— Я бы хотела продвинуться немного дальше на юг, и остановиться недалеко от шоссе. Прежде чем мы сможем встретиться с дилерами, работающими в городе, придется понаблюдать за ними извне.
— Мне кажется сумасшедшей эта идея с наркоторговцами, Крис. Я понимаю, что у тебя уже был такой опыт в Хьюстоне. И ты можешь чувствовать себя комфортно среди них, но…
— Там никогда не бывает комфортно, Марти. Потому что драгдилерам нельзя доверять. Но есть две вещи, которые могли бы заставить беспокоиться полицию — если она в это вовлечена — это незаконный оборот наркотиков и работорговля. В обеих сферах крутятся большие деньги, но в наркотиках — больше. Кроме того, я не могу представить, как можно кого-то из полицейского управления вовлечь в торговлю людьми. Достаточно любого намека — и ФБР немедленно бы была здесь. Для успеха таких операций скорее нужно сотрудничество с пограничными патрулями.
— А с наркотиками разве не то же самое?
— Наркотики спрятать проще, чем людей.