Скрипач - страница 6

стр.



  Видимо, "пострадавший" очнулся и сам пошёл искать дорогу. Спутанное сознание увело меня далеко в сторону, жена подняла на ноги спасателей, но, к всеобщему удивлению, на второй день ослабленный и обезвоженный "потеряшка" сам вышел к ним. Меня немедленно положили в местную больницу: больше всего пострадала кожа рук, в остальном же всё было не так плохо ― я отделался лёгким сотрясением мозга, так что через неделю можно будет вернуться домой...



  Вывалив новости на одном дыхании, Тайра надолго замолчала, всхлипывая на моём плече. Успокоившись, она еле слышно прошептала:



  ― Прости меня, Стиви, я во всём виновата: хотела устроить для тебя незабываемый праздник, а вот что получилось...



  Нежно погладил её растрёпанные волосы.



  ― Не переживай, малыш, всё же обошлось, и кое-что на этот раз точно удалось ― нам ещё долго не забыть этот День рождения...



  Мы посмеялись, и только через некоторое время я решился её спросить:



  ― Дорогая, вспомни, когда меня нашли, не было ли рядом чего-нибудь странного?



  Тайра вскинула брови:



  ― А, точно, точно... Я сохранила их на память, может, объяснишь, зачем это тебе понадобилось?



  И она вынула из прикроватной тумбочки большой кусок коры и тонкую ветку. Мне не удалось подавить вздох разочарования:



  ― Ерунда какая-то, сам не знаю, зачем в них вцепился...



  Жена засмеялась:



  ― А я, кажется, догадываюсь: если присмотреться ― по форме они очень напоминают скрипку и смычок, вот, наверное, ты и не смог пройти мимо, да? Негодник, только о музыке и думаешь...



  Я засмеялся:



  ― И о тебе, любимая...



  Лицо у Тайры вдруг стало непривычно грустным:



  ― Ты хоть что-нибудь помнишь о своих блужданиях по лесу?



  ― Нет, совсем ничего, ― не задумываясь, почему-то соврал я.



  Она отвернулась, её плечи печально опустились:



  ― Может, это и к лучшему...



  У меня внезапно бешено заколотилось сердце.



  ―Тайра, скажи, только честно ― ты считаешь меня хорошим скрипачом?



  Она повернулась, прижав к себе кору и никчёмную палку.



  ― Не просто хорошим, Стив, ты ― особенный, поэтому я всегда буду рядом с тобой...



  ― Потому что любишь...



  ― Да, и потому что тебе нужна надёжная защита.



  Сердце на мгновение замерло, чтобы перейти из галопа в замедленный, тревожный бег. Я внимательно присмотрелся к жене: что-то неуловимо изменилось в её облике. Мой голос хрипел от волнения:



  ― Тайра, ты сегодня немного другая...



  Её золотистые глаза сияли удивительным светом, но смотрели сквозь меня куда-то вдаль. Она тряхнула длинными, серебристо-пепельными волосами и засмеялась знакомым, протяжным смехом:



  ― Я всегда была такой, ты просто не замечал этого, Стиви...



  Сердце пропускало удар за ударом, пока Тайра доставала из шкафчика старый футляр, убирая в него удивительные скрипку и смычок...