Сладкая отрава (сборник) - страница 9

стр.

Наконец за деревьями показались ферма и сад. Джо остановился в волнении:

– Дом моих стариков. Уж не думал, что когда-нибудь его снова увижу.

– Какой красивый! – умилилась Лулу.

А Фред-реалист поинтересовался:

– Ну хоть яичницу-то нам здесь сварганят?

Погрузившись целиком в воспоминания о своем прошлом, Джо не отвечал. Здесь каждый камень, каждый уступ воскрешал в памяти его детские годы. Он снова повстречался с детством, с тем временем, когда сам еще был маленьким, счастливым мальчиком. Возглас Фреда вернул его к действительности:

– Эй, глянь-ка! Там вывеска!

Ферма Мартизе превратилась в кафе-ресторан. Спустившись с небес на землю, Джо бросил Фреду:

– Вот и пообедаешь.

Они пошли быстрее, но Лулу и тут опередила их. Когда они догнали ее на грунтовой площадке, где располагались столики и деревянные скамьи, она с гордостью объявила:

– Опять я первая!

– Как раздавать подзатыльники начнут, тоже будешь первая? – пошутил Фред.

– Ой, он опять принялся доводить меня!

– Вся штука в том, что ты ни шиша не смыслишь ни в чем, и это даже становится неприличным, если хочешь знать.

– Что я не смыслю?

– Ничего, – вмешался Джо, – он тебя разыгрывает... В чем дело, Фред, нервишки пошаливают, что ли?

– Уж придется признать, что так. Ох, скорее бы вечер... Прости, старик.

Желая замять неловкий разговор, Фред вызвался пойти поискать хозяина, чтобы обсудить с ним меню. Оставшись вдвоем, Джо и Лулу уселись за один из столиков.

– Что-то не пойму я вашего приятеля.

– Надо знать его характер.

– Да на кой он мне! – она потянулась, греясь на солнышке, – как здесь чудесно! Скажите, а я вам нравлюсь?

– Очень.

– Я... в общем, я вам не противна?

– Что это вам взбрело?

– В конце концов, я ведь всего лишь...

– Ни слова больше!

Он протянул руку через стол и сжал ее ладонь.

– Вы – красавица, встретившаяся мне в полях... Вы чисты...

– Ого, это уж слишком!

– А я из другой деревни... Сегодня воскресенье... Мы должны прятаться, ведь у людей злые языки, и если ваш отец узнает...

– Он умер.

– ...он тогда пойдет в конюшню за хлыстом.

– Так он и сделал, прежде чем выгнать меня вон.

– ...но я скажу ему, что между нами все по-серьезному... что я вас даже ни разу не поцеловал... потому что вы не такая девушка, которая легко дает себя поцеловать.

– Кроме шуток?

– Вы же сами знаете, Люси.

Она откинулась назад как от удара:

– Нет! – и встала, пятясь, со скамьи. – Нет никакой Люси! Люси больше нет! Кончено! Меня зовут Лулу, слышите? Простушка-Лулу! Не пройдет, как с Мартой! Обидно вам стало, что я ее идиоткой обозвала за то, что она поверила вашим россказням! Теперь хотите на мне попробовать? Вам нравится, чтобы мы чувствовали, кто мы такие, да? Думаете, мы и так не знаем? Да что же вы за сволочь такая!

– Э-э, да вас и на две минуты нельзя вдвоем оставить, сейчас же и поругались. – Фред дружелюбно глядел на них с порога.

– Желаете на воздухе обедать?

За двоих ответила Лулу, а Фред вернулся в ресторан и попросил накрыть ему в помещении, дабы не мешать влюбленным. А расположившись, завел старое, хрипящее механическое пианино, которое заикалось до того, что знакомую мелодию невозможно было узнать. Желая угодить гостю, хозяин осведомился:

– Вы любите музыку?

– Да.

– Наверное, вы очень чувствительный человек.

– Черт его знает. А что, рагу из кролика скоро принесут?

– Сию минуту.

* * *

Обед прошел спокойно. Лулу, забыв о своей вспышке, витала между небом и землей. Конечно, несмотря на сладкие речи Джо, ей не удавалось отрешиться от действительности, ведь женщины, вроде Люси, всегда втайне лелеют напрасные надежды, мечтают о спасении, хотя и полностью осознают при этом меру своего падения. Они подобны детям, которые упрямо продолжают верить в Деда Мороза, даже когда уже понимают, что никакого Деда Мороза на самом деле нет и не может быть. Отсутствие Фреда еще более усиливало состояние эйфории, в котором пребывала Лулу. Джо тем временем продолжал:

– В ваши годы все еще можно начать сначала.

– Что начать?

– Жить.

– Мне уж и не хочется. А вот вы, кто вы такой на самом деле?

– Я человек, который решил, что он хитрее других. За два года в тюрьме я многое передумал.