Слезы любви - страница 28
— Но при этом всем мужчинам нравятся женщины, которые отлично выглядят.
— Верно, мисс Хантер, — согласился он. — Мы живем в мире противоречий.
Открыв дверцу машины, он окинул ее с ног до головы откровенным взглядом.
— Идеальной можно считать женщину, — авторитетно заявил мистер Кохрейн, — которая выглядит безукоризненно, но при этом не болтается целый день перед зеркалом.
Вскоре между ними вновь воцарились понимание и взаимная симпатия. Она не стала задаваться вопросом, отчего он сменил гнев на милость. Мэри была просто счастлива оттого, что находится с ним рядом.
На полпути к Лондону они остановились в придорожной закусочной и заказали яичницу с беконом.
— Нет времени на что-то посущественнее, — объяснил он. — Я не хочу опаздывать.
Пока готовили заказ, они уселись на высокие крутящиеся стулья у барной стойки. Мэри трепетала, когда рукав доктора касался ее руки, и старалась думать о постороннем.
— Я уже сто лет не видела Мартина, — сказала она, только чтобы не молчать. — Он бывает дома?
Он внимательно поглядел ей в глаза.
— Почти не бывает. Последнее время он безвылазно сидит в Лондоне. Я не хотел касаться этой темы, но раз уж вы сами начали… Признаюсь, я был удивлен.
Она слегка покраснела.
— Что же вас удивило?
— Ваше безразличие. Ни одна девушка, разлученная с любимым, не будет такой цветущей и беззаботной.
— Это уж слишком! — воскликнула Мэри. — Я никогда не была влюблена в Мартина.
— А что думает по этому поводу сам Мартин?
— А он меняет подружек каждый месяц.
— Верно, — сухо кивнул он. — И, как разумная девушка, вы решили порвать с ним, не ожидая, пока он вас бросит?
Она уже пожалела, что вообще заговорила о Мартине. Но, на ее счастье, подошел официант с заказом.
Они подъехали к месту без пяти восемь. Проехав через главные ворота, доктор Кохрейн поставил машину на стоянку.
Встреча началась с коктейля в общем зале. Мистер Кохрейн, кажется, был знаком здесь со всеми. Его окликали со всех сторон, пока он вел Мэри через толпу.
— Все те же лица, — заключил он, оглядывая публику в зале. — И разговоры исключительно о работе.
Кто-то дотронулся сзади до плеча Мэри:
— Да это же Мэри Хантер! Что ты здесь делаешь?
Это был Дик Бэйли, ее однокурсник.
— Я пришла с мистером Кохрейном.
— Тем самым Ричардом Кохрейном? — Дик Бэйли тихо присвистнул. — Вот так штука!
— Ты его знаешь? — удивилась Мэри.
Он снисходительно взглянул на нее, и она сразу вспомнила, что Дик знал всех знаменитостей в мире медицины.
— Он действительно выдающийся хирург. Но раньше я о нем никогда не слышала.
Дик взял ее под руку и отвел в угол.
— Ты не понимаешь, Мэри; этот человек — блестящий специалист. Когда он работал в этом госпитале, то написал потрясающую работу по эндокринологии. Но он выбрал работу в сельской глуши. Представляешь? Только сумасшедший мог отказаться от тех мест, которые ему предлагали.
В этот момент публика устремилась в лекционный зал. Мэри потеряла из виду мистера Кохрейна и оказалась среди шумной компании молодых. Все происходящее вызывало у Мэри интерес и восхищение, но ей трудно было разобраться в деталях. Несколько раз мистер Кохрейн поднимался с места с замечаниями. Мэри заметила, что его слушают с большим вниманием.
— Пойдем поищем твоего шефа, — предложил Дик после окончания дискуссии.
Они вернулись в общий зал, где подавали кофе. Мэри заметила мистера Кохрейна, который стоял рядом с седым джентльменом. Того она сразу узнала — это был сэр Джеймс Макдональд, светило кардиохирургии. Они остановились в нескольких шагах от мистера Кохрейна.
Мэри было неловко, она пыталась уйти подальше, но Дик ее удержал. Они стояли там до тех пор, пока мистер Кохрейн не посмотрел в их сторону. Дик первым обратился к доктору:
— Хотелось бы послушать поподробнее о вашей идее.
Мистер Кохрейн снисходительно взглянул на бойкого молодого человека, тем не менее не отказался от разговора с ним. Мэри слушала их очень внимательно.
Народ постепенно начинал расходиться.
— Пойдем и мы? — обратился к Мэри мистер Кохрейн.
Они вышли на улицу. Мэри поблагодарила его за интересный вечер и хотела уже идти к центральным воротам.