Слова любви - страница 10
Ее светлые волосы растрепались и торчали во все стороны, как у девчонки-сорванца. Но при этом Ванесса отнюдь не походила на девчонку. Она выглядела весьма и весьма… сексуально.
Брендан засунул руки поглубже в карманы.
— Я позабочусь об этом завтра. Оставь мне номер телефона.
— Отлично!
Подняв с пола рисунки, Ванесса принялась развешивать их на стене. Ее пальцы были выпачканы цветными красками.
Из класса донесся шум детских голосов и последние наставления, которые давала малышам помощница Ванессы, Энни, перед тем как они разойдутся по домам. Если он собирался покончить со всем этим, то следовало делать это немедленно.
— Э-э-э… — начал Брендан.
Она, словно не слыша его, произнесла на одном дыхании:
— Дорис просила меня сегодня отвезти ее на озеро — покормить уток. Я не нашла книгу, которую просила Сара. Но если она ей все еще нужна, я могу вечером поискать еще раз.
— Не думаю, что это так срочно. Книга нужна Саре, потому что ей задали прочить ее в рамках программы по литературе, а она не слишком-то охотно делает подобные вещи… — Брендан понял, что говорит что-то не то, и резко замолчал. Потом глубоко вздохнул и решился: — Ванесса, может, сходим поужинать в пятницу вечером?
Она вскинула на него глаза. Лист с нарисованным на нем румяным яблоком замер в ее руках. Ванесса не колебалась ни секунды.
— Конечно. Это было бы чудесно.
Она улыбнулась, и Брендан расслабился. В конце концов все складывалось не так уж плохо.
— Отлично. Встретимся в семь в твоем любимом ресторанчике, идет? — Это будет свидание, ведь Мэри хотела именно этого. — Тебя не затруднит приехать на своей машине, чтобы я мог в случае чего уехать домой? — спросил он.
— Конечно нет. Договорились.
Дверь класса распахнулась, и дети высыпали в вестибюль.
— Автобус уже ждет, — сказала им Ванесса. — Идемте, я вас провожу.
Она ушла вместе со своими семнадцатью питомцами, в числе которых была и Люси, а Брендан отправился обратно в свой кабинет. Теперь он сунул руки в карманы просто потому, что ему так хотелось. Вдобавок он принялся насвистывать какой-то веселый мотивчик.
Брендан не мог припомнить, когда в последний раз у него было так легко на душе.
3
— У папы свидание, — распевала Кэтти, прыгая по кухне на одной ножке. — У папы свидание, у папы свидание…
— Никакое это не свидание, — возразил Брендан, извлекая из холодильника цыпленка и собираясь разделывать его на кухонном столике.
— У папы свидание, — повторила Люси. Она занималась очень важным делом: наматывала мили стерильного бинта на хвост плюшевого котенка. — А что такое свидание, Кэтти?
— Это вовсе не свидание, — снова сказал Брендан, засовывая будущий ужин в духовку.
— Свидание — это когда мужчина приглашает женщину на ужин, или в кино, или еще куда-нибудь. Папа идет на свидание с тетей Ванессой.
— Я иду ужинать с тетей Ванессой, чтобы мы могли спокойно поговорить.
Брендан неловко подтолкнул противень в духовку, обжегся и незаметно от девочек подул на пальцы. Они с Ванессой договорились встретиться в ресторане, и если он не поторопится, то рискует опоздать.
— Папа идет на свидание с тетей Ванессой, — запела Люси, постукивая ложкой по тарелке в такт изобретенной Кэтти мелодии. — Папа идет на свидание.
— Тихо вы, обе! — прикрикнула на сестер Сара, появляясь в дверях.
— Вы заставляете папу нервничать. А ведь это его первое свидание.
— Неужто никто в этом доме не в состоянии меня услышать? Это не свидание! — заявил Брендан, почти теряя самообладание.
Он снял фартук, который всегда надевал, когда возился в кухне. И ему оставалось только раскатать засученные рукава рубашки и надеть пиджак, который ждал его на спинке стула в гостиной. Брендан собирался переодеться после работы во что-нибудь, в чем мог бы чувствовать себя свободнее, однако не успел. Но предполагать, что это будет свидание, нелепо. И он не хотел, чтобы Ванесса поняла его превратно.
Это действительно не свидание. Это просто… выполнение воли покойной жены. Только и всего.
— Проверь, как они сделали уроки. Проследи, чтобы они приняли душ перед сном, — напомнил Брендан Саре, которая оставалась в доме за старшую.